Sentence examples of "involved" in English with translation "связать"

<>
Understand the risks involved in online trading. Узнайте о рисках, связанных с онлайн-торговлей.
They were intimately involved in this plot." Они тесно связаны с этим заговором".
Your science project involved radishes did it not? Твой научный проект был связан с редиской, не так ли?
Please ensure you fully understand the risks involved. Убедитесь в том, что вы полностью осознаете связанные с этим риски.
With Russia, there's always political risk involved. Отношения с Россией всегда связаны с политическим риском.
Of the 149 reports, nearly one third involved procurement. Из 149 сообщений почти треть была связана с закупочной деятельностью.
But he was involved with some seriously shady people. Но он был связан с довольно тёмными личностями.
Could you please quote the costs involved in an appeal? Сообщите, пожалуйста, о связанных с этим расходах.
Article 11 Factors involved in an equitable balance of interests Статья 11 Факторы, связанные с установлением справедливого баланса интересов
Article 12 Factors involved in an equitable balance of interests Статья 12 Факторы, связанные с установлением справедливого баланса интересов
Another area I started thinking about involved creating new polymer materials. Еще одна область, о которой я стал размышлять, была связана с созданием новых полимерных материалов.
He doesn't own or control any of the assets involved. Он не владеет и не контролирует никаких связанных с офшорами активов.
There is no romance involved with gangsters in the 21st Century. С гангстерами больше не связано какой-либо романтики в в XXI веке.
But the celebration of White’s achievement involved more than jingoism. Однако празднование достижения Уайта не было связано только с ура-патриотизмом.
Did the footman tell you that James was involved with the plot? Лакей сказал тебе, что Джеймс связан с заговором?
Millian told ABC that he was “absolutely not” involved with Russian intelligence. Миллиан заявил ABC, что «абсолютно никак» не связан с российскими спецслужбами.
What's a real estate company doing involved in a surf contest? Какое недвижимое имущество компании связано с соревнованиями по серфингу?
I was watching the news. I'm like, "Am I involved in this crap?" Я смотрел новости. И подумал: "Я как-то связан с этим?"
The topics in this section provide information about the processes involved in delivering service. В подразделах данного раздела содержатся сведения о процессах, которые связаны с оказанием услуг.
This has involved principally the emplacement of secondary datum markers and ground control points. Эта работа была главным образом связана с установкой вторичных реперов и наземных контрольных точек.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.