Sentence examples of "indefinite active duty" in English

<>
Mike Jaensch, a former F-16 pilot and Air Force Weapons School graduate with a background in air defense, returned to active duty in 1994 after being furloughed from American Airlines. Бывший пилот F-16 Майк Дженш (Mike Jaensch), учившийся в школе вооружений ВВС и служивший в ПВО, в 1994 году вернулся на действительную военную службу после того, как его уволили из американских авиалиний.
Savchenko, while still on active duty, joined one of the volunteer units. Савченко, еще находясь при исполнении, примкнула к одному из таких отрядов.
Russia has not reported active duty casualties since 2010, even as it expanded its military operations on several fronts. Россия не сообщает о своих боевых потерях с 2010 года, и это не происходило даже в тот момент, когда она расширила свои военные операции на нескольких фронтах.
The Russian Federation now has around 1M active duty troops, costing it about $70B a year. В настоящее время в Российской Федерации насчитывается около одного миллиона военнослужащих, которые обходятся стране примерно в 70 миллиардов долларов в год.
After that, most analysts list China, with the second-highest national spending and more than 2 million active duty soldiers, followed by Russia, Saudi Arabia, the United Kingdom, India, Japan, France, Germany, and South Korea. На второе место большинство аналитиков ставят Китай и более двух миллионов его военнослужащих, а затем Россию, Саудовскую Аравию, Великобританию, Индию, Японию, Францию, Германию и Южную Корею.
There are far more veterans than active duty servicemembers, but veterans still make up only about 13 percent of the total population, and their numbers are shrinking as those who served in World War II, Korea, and Vietnam grow older. Ветеранов в США гораздо больше, чем военнослужащих, находящихся на действительной военной службе. Но и они составляют лишь около 13% населения, и их число уменьшается, так как те, кто воевал во время Второй мировой войны, в Корее и во Вьетнаме, стареют и уходят из жизни.
Active duty ground combat forces are virtually identical: ten U.S. Army combat divisions, plus three Marine Corps divisions and aircraft wings in 2001 and 2019. Боевые части регулярных наземных войск почти идентичны: 10 боевых дивизий Сухопутных войск, плюс три дивизии Корпуса морской пехоты и авиационные крылья в 2001 и в 2019 году.
Active duty Air Force fighter squadrons were also cut from 46 in 2001 to 26 in 2019, while combat-coded bombers were trimmed from 112 to 96. Количество действующих истребительных эскадрилий также сокращается — с 46 в 2001 году до 26 в 2019 году, тогда как число боевых бомбардировщиков уменьшается с 112 до 96.
We are here to assess your readiness for active duty, and if all goes I will stamp this release form, you can go back in the field. Мы здесь, чтобы оценить вашу готовность к активной службе, и если всё пройдёт успешно, я поставлю печать в этой форме, и вы сможете вернуться на поле боя.
I'm not calling soldiers away from active duty overseas. Я не стану отвлекать солдат от прохождения действительной службы за рубежом.
Many of you are being assigned to active duty for the first time. Многие из вас в настоящее время назначены на действительную службу в первый раз.
Lieutenant Worf has been removed from active duty following a severe injury. Лейтенант Ворф был освобожден от несения действительной службы в связи с серьезным ранением.
First on active duty, and then being locked up in rat holes like this all on my own. Сначала на военной службе, а затем будучи запертым в крысиной ловушке, как ты сейчас.
In 1953, at the age of 25 and already a wounded veteran of the 1947-49 War of Independence, Sharon was recalled to active duty to establish Israel’s first commando unit. В 1953 году, в возрасте лишь 25 лет, Шарон уже был ветеран войны 1947-49 гг. за независимость, Шарон был вызван в действующую армию для того, чтобы создать первый отряд коммандос Израиля.
When he was passed over for promotion to Army Chief of Staff and retired from active duty (he fought his epic 1973 battle as a reservist), a wise Israeli general warned his colleagues that he would return as Defense Minister, and that if he lost that office – as he did after the 1982 Lebanon War – he would return as Prime Minister. Когда он не был повышен на должность начальника штаба армии и он ушел из действующей армии (он будет бороться в его эпохальной битве 1973 года как резервист), мудрейший из израильских генералов предупредил своих коллег, что он вернется в качестве министра обороны, а если он не удержит это министерство, как и случилось после ливанской войны 1982 года, то он вернется в качестве премьер-министра.
Now they're on active duty in Afghanistan every day. Сейчас они каждый день находятся на службе в Афганистане.
The Committee takes note of the author's allegation that Act No. 20/1994 is discriminatory because it allows a return to active duty only for persons who went on reserve status for reasons of age. Комитет принимает к сведению утверждение автора о том, что Закон № 20 от 1994 года носит дискриминационный характер, поскольку предусматривает возможность возвращения на действительную службу только тех служащих, которые были переведены в резерв по возрасту.
Reaching agreement on the elimination, or at least withdrawal from active duty, of a category of weapons so clearly designed for another age and time would indeed be a show of statesmanship and leadership. Достижение согласия о ликвидации или, по крайней мере, о выводе из активной эксплуатации категории оружия, столь явно рассчитанного на иной век и иную эпоху, поистине стало бы демонстрацией государственной мудрости и лидерства.
Both after completing their basic training as well as after completing a time-limited military service contract, women may continue their training as a commissioned or non-commissioned officer within the framework of military activities geared towards active duty, i.e. by participation in voluntary weapons exercises and voluntary military manoeuvres. После завершения базовой подготовки и окончания срочной военной службы женщины могут продолжать военное образование в качестве офицеров и сержантов в условиях, приближенных к действительной службе, и на добровольной основе обучаться обращению с оружием и участвовать в военных маневрах.
Those who, at the time of the request, cannot complete the minimum period of active duty required before reaching the age for changing to reserve status provided for in article 11 of this Act may not return to active duty. На действительной военной службе не могут быть восстановлены лица, которым на момент подачи соответствующего ходатайства до достижения предусмотренного в статье 11 настоящего Закона возраста зачисления в резерв остается меньшее время по сравнению с предусмотренным выше минимальным сроком пребывания на действительной службе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.