Sentence examples of "imitations" in English with translation "имитация"

<>
Advertising is not permitted for products that are unauthorized or unlawful replicas or imitations of designer goods. Не допускается реклама продуктов, являющихся точной копией или имитацией дизайнерских работ.
People rarely consider that the tangible features assumed to be intrinsic to the "computer" were imitations of other objects, with keyboards inherited from typewriters and screens from television. Потребители редко считают, что существенные функции, которые свойственны "компьютеру", являются имитацией других объектов, с клавиатурой, унаследованной от пишущих машинок, и экранами от телевизоров.
The Organic Law on the safeguarding of public security establishes strict guidelines for preventive action and vigilance with respect to the manufacture and repair of weapons, imitations and reproductions thereof and their basic components; explosives, cartridges and pyrotechnic devices; and the circulation, storage and merchandising, acquisition, sale, possession and use of such items. В Органическом законе об охране общественной безопасности вводятся весьма строгие нормы для деятельности по предотвращению и контролю в таких областях, как производство и ремонт оружия, его имитаций и копий, а также основных частей; взрывчатых веществ, патронов и пиротехнических устройств; а также правила их оборота, хранения и продажи, их приобретения и конфискации; владения ими и их использования.
Mirror neurons and imitation, emulation. Связь зеркальных нейронов с имитацией и подражанием.
Fellas, this isn't the imitation game. Ребята, это не "Игра в имитацию".
So, this is important for imitation and emulation. Значит, это важно для имитации и подражания.
This is some ghost of you, some pale imitation. Это лишь твой призрак, жалкая имитация.
What is the difference between imitation and real diamonds? В чём разница между настоящими алмазами и их имитацией?
It is little wonder that Boulle put such an emphasis on imitation. Неудивительно, что Буль сделал такой сильный акцент на имитации.
Surely, imitation will someday impinge on superior US growth performance as well. Несомненно, однажды имитация посягнет и на превосходящее американское увеличение производительности.
But I would suggest that innovation without imitation is a complete waste of time. Но я замечу, что инновации без имитации это пустая трата времени.
And nobody celebrates imitation the way "Dirty Jobs" guys know it has to be done. Никто не славит имитацию в том виде, в котором это стоит делать. Как делают это ребята из "грязных работ"
The imitation of complex skills is what we call culture and is the basis of civilization. Имитация сложных навыков и есть то, что называется культурой и лежит в основе цивилизации.
China's move from imitation to innovation has been a matter of national policy in recent years. Переход Китая от имитации к инновациям в последние годы был вопросом национальной политики.
"We hope this will be a real investigation," Nisnevich said, "and not an imitation of an investigation." «Мы надеемся, что это будет настоящее расследование, - подчеркнул Нисневич, - а не имитация расследования».
Or is it an imitation of one half the set of sounds we make to express disappointment? Или это имитация половины набора звуков, которые мы производим, чтобы выразить разочарование?
The absurd golden chairs in his pastiche Louis XIV homes are a coarse imitation of aristocratic style. Абсурдные позолоченные стулья в его домах а-ля Луи XIV – это грубая имитация аристократического стиля.
According to the Levada Center, 42 percent of Russians believe the election will be a mere imitation of political struggle. По данным «Левада-Центра», 42% россиян считают, что эти выборы будут лишь имитацией политической борьбы.
This self-perception (or its cynical imitation) is the backbone of the “national idea” everyone has been diligently seeking but not finding. Подобного рода самовосприятие (или циничная его имитация) является основой той «национальной идеи», которую все прилежно ищут, но никто не находит.
It was also through imitation that our forebears learned how to butcher carcasses, build fires, and make digging tools, spears, and fishing hooks. Именно благодаря имитации наши предки научились разделывать мясо, разжигать огонь, делать копательные инструменты, копья и рыболовные крючки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.