Sentence examples of "guerrilla" in English with translation "партизанский"

<>
Translations: all174 партизанский74 партизан68 other translations32
Are you guerrilla marketing for Honda? Ты ведешь партизанский маркетинг для Хонды?
Its embryonic franchises are now guerrilla bands. Ее зачаточные филиалы сегодня превратились в партизанские отряды.
Millions continue to serve with armies, guerrilla movements and terrorists today. Сегодня миллионы этих автоматов продолжают служить армиям различных стран, партизанским движениям и террористам.
Will it attempt to undermine the Turkish presence by supporting guerrilla groups? Попытается ли он ослабить турецкое военное присутствие за счет поддержки партизанских сил?
“What’s ahead is not regime control, but guerrilla warfare,” predicts one analyst. «Нас ждет не власть режима, а партизанская война», — предсказывает один аналитик.
Guerrilla attacks on coalition soldiers show that no neat line separates ``before" and ``after." Партизанские нападения на солдат коалиции показывают, что не существует никакой четкой линии, разделяющей "до" и "после".
Most conflicts, from civil to guerrilla to conventional, turn out to be far worse than expected. В большинстве своем конфликты, от гражданских и партизанских войн до войн с применением обычных средств, оказываются гораздо серьезнее, чем предполагалось изначально.
Non-statutory security forces: liberation armies; guerrilla armies; private bodyguard units; private security companies; political party militias. неофициальные силы безопасности: освободительные армии; партизанские армии; частные службы телохранителей; частные охранные предприятия; ополчения политических партий.
Kalashnikov’s rifle has continued to fuel guerrilla warfare, terrorism and crime after the Cold War ended. Автомат Калашникова продолжал подливать масло в огонь партизанских войн, терроризма и криминала уже после окончания холодной войны.
The international cyberhacking group known as Anonymous is a notable example of what John Robb calls “guerrilla entrepreneurship.” Международная организация компьютерных хакеров Anonymous это яркий пример того, что Джон Робб (John Robb) называет «партизанским предпринимательством».
There was mobile warfare in Russia and Poland, amphibious invasions in Turkey and guerrilla campaigns in East Africa. В России и Польше это была маневренная война, в Турции — морское вторжение, а в восточной Африке — партизанская война.
Reportedly, the rebel units have been regrouped, redeployed and instructed to carry out decentralized and generalized guerrilla operations. Как сообщалось, повстанческие подразделения были перегруппированы, передислоцированы и получили указания проводить децентрализованные и общие партизанские операции.
“More than five years after the Soviets invaded Afghanistan, they are bogged down in a guerrilla war of increasing intensity... «Прошло более пяти лет с момента вторжения Советского Союза в Афганистан, и сейчас СССР увяз в партизанской войне, интенсивность которой все возрастает...
Fatah, the leading guerrilla movement within the Palestine Liberation Organization, has moved one step closer to becoming a normal political party. Фатх, лидирующее партизанское движение в ООП, сделало еще один шаг в направлении становления нормальной политической партией.
Survivors, especially the widows of those executed as counter-revolutionaries, recall the pervasive fear at his guerrilla headquarters at Yan'an. Оставшиеся в живых, особенно вдовы тех, кого казнили как контрреволюционеров, вспоминают о страхе, который они испытывали находясь в его партизанской штаб-квартире в Яньане.
The fighters in that war for independence used guerrilla tactics: ambushes in the forests, improvised explosive devices on the roads, and worse. В той войне за независимость боевики использовали партизанскую тактику: засады в лесах, самодельные взрывные устройства на дорогах и другие, более страшные методы.
Together, such guerrilla coalitions could assemble their capabilities to launch a zero-day attack, meaning a crippling simultaneous assault across multiple networks. Совместными усилиями такие партизанские коалиции могут одновременно наносить мощнейшие удары по самым разным сетям.
ISIS has allegedly trained 400-600 fighters for “external operations” involving urban guerrilla warfare, improvised explosive devices (IEDs), surveillance, counter-security, and forgery. ИГИЛ предположительно обучило 400-600 боевиков «зарубежным операциям», включающим городскую партизанскую войну, изготовление самодельных взрывных устройства (СВУ), методам наблюдения, борьбе со службами безопасности и изготовлению поддельных документов.
More recently, oil companies have demonstrated little conscience in providing money that feeds guerrilla movements-so long as their own interests are preserved. Не так давно нефтяные компании продемонстрировали мало совести, предоставляя деньги, которые поддерживают партизанские движения - до тех пор, пока не нарушены их собственные интересы.
He said that FARE-DP was very active in the jungle in border areas and it tried to carry out continuous guerrilla warfare. Он отметил, что FARE-DP весьма активно действует в джунглях в приграничных районах и пытается развязать постоянную партизанскую войну.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.