Sentence examples of "give positive impact" in English

<>
On our part, we are willing to give positive consideration to any proposal to that end and in particular to the possibility, if we have general agreement, of submitting our proposals and draft resolutions on a biennial basis. Мы, со своей стороны, преисполнены готовности позитивно рассматривать любые нацеленные на это предложения и особенно возможность — если мы достигнем в ее отношении общего согласия — представления своих предложений и проектов резолюций один раз в два года.
This kind of joint audit could contribute to curtailing these efforts to specify our law, to reduce and perfect boundaries, when it does not have such a positive impact. Именно такой совместный контроль может внести вклад в усилия по остановке уточнения законов, сокращения и совершенствования ограничений, потому что это не приводит к положительному результату.
Experts also discussed about the roles of the market, competition and government, and came to the conclusion that- whereas in the past, there was a sort of consensus that government should only intervene to correct market failures and give positive externalities- the truth is that Governments have throughout history strongly supported many initiatives and many new technologies. Эксперты обсудили также роль рынков, конкуренции и правительств и пришли к выводу о том, что если в прошлом существовал своего рода консенсус относительно того, что правительство должно вмешиваться в экономику только в целях выправления сбоев рыночного механизма и обеспечения позитивных внешних эффектов, то в реальности оказалось, что правительства на протяжении всей истории оказывали серьезную поддержку многим инициативам и внедрению многих новых технологий.
Effect on shares: The improvement of operating results in 4Q14 will have a positive impact on the company's financials in the reporting period. Эффект на акции: Увеличение производственных показателей в 4К14 позитивно скажется на финансовых результатах компании за отчетный период.
From the same perspective, the Assembly may wish to give positive consideration to the Panel's recommendation (recommendation 6) advocating a broad understanding regarding the term limitation of appointments to membership to the Commission, including the transitional arrangements proposed in that recommendation. Исходя из этого же, Ассамблея, возможно, пожелает позитивно отнестись к рекомендации Группы (рекомендации 6), призыв к широкому толкованию концепции ограничения сроков назначения членов Комиссии, включая предлагаемый в этой рекомендации переходный механизм.
At that meeting, the Bank surprised the market and left its official cash rate unchanged and admitted that the expansionary monetary policy is having a positive impact on the Swedish economy. На этой встрече, банк удивил рынок, оставив свою процентную ставку без изменений и признался, что экспансионистская монетарная политика оказывает положительное влияние на шведскую экономику.
Singapore understood the reasons for such an approach, in the light of the increasing number of investment treaties and would give positive consideration to its inclusion. Постоянно растущее число инвестиционных договоров делает оправданным этот подход, и Сингапур, понимая причины, обусловившие выбор, положительно оценивает включение этой статьи.
The decline in the value of the Australian dollar has been broadly positive for the Australian economy, although the positive impact in parts of the economy has been offset by falling commodity prices and weakness in Australia’s largest trade partner, China (official and private sector manufacturing PMI figures for June are due out on Monday, with 50.1 and 48.3 expected respectively). В целом, понижения стоимости австралийского доллара оказалось положительным для экономики Австралии, однако позитивное влияние на некоторые части экономики было нейтрализовано снижающимися ценами на сырьё и слабостью основного торгового партнёра Австралии, Китая (данные PMI официального и частного производственного сектора за июнь ожидаются в понедельник, ожидается 50.1 и 48.3, соответственно).
I wish once more to appeal to the Council to give positive consideration to my recommendations on reinforcement of UNOCI as contained in my report of 3 January and reiterated in my letter dated 22 March to the President of the Security Council. Я хотел бы еще раз призвать Совет к тому, чтобы он положительно отреагировал на мои рекомендации относительно укрепления ОООНКИ, содержащиеся в моем докладе от 3 января и подтвержденные в моем письме на имя Председателя Совета Безопасности от 22 марта.
Even this however failed to have a positive impact on the FTSE. Однако даже это положительно не повлияло на FTSE.
In our view, this set of numbers will have a positive impact on the company's share price. Вышедшие результаты, на наш взгляд, могут послужить драйвером роста для котировок акций компании.
If you do decide to test out different settings for the standard deviation indicator, it is vital that you ensure any changes you make has a positive impact on your trading results. Если вы решите протестировать различные настройки индикатора Стандартное отклонение, жизненно важно убедиться, что любые сделанные вами изменения окажут положительное влияние на ваш результат.
Reducing the penalties will have a positive impact on Russia's economy but the benefit will depend on the scope of any action by the EU or U.S., according to Sergey Narkevich, an analyst at Moscow-based Promsvyazbank PJSC. Снижение санкций положительно скажется на российской экономике, но позитивный эффект будет зависеть от целей любых действий ЕС или США, как считает Сергей Наркевич, аналитик московского Промсвязьбанка.
The economic improvements of the past fifteen years have had an obvious and highly positive impact on Russia’s most basic demographic trends. Экономический прогресс последних 15 лет явным и положительным образом сказался на основных демографических тенденциях России.
It would have a great positive impact on the Ukrainian economy. Оно могло оказать огромное положительное воздействие на украинскую экономику.
Monitoring your game's on-boarding with effective instrumentation and measurement is important for identifying dropoffs and see if your changes are having a positive impact. Чтобы узнать причины оттока игроков и оценить их реакцию на изменения, вы можете воспользоваться специальными инструментами измерения.
We want you to build a valuable network and make meaningful connections that will have a positive impact on your career. Мы хотим, чтобы вы создавали полезную сеть и целенаправленно налаживали связи, которые будут оказывать положительное влияние на вашу карьеру.
The treaty can have a similar positive impact on the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) Review Conference in New York in May. А в мае в Нью-Йорке состоится конференция по пересмотру Договора о нераспространении ядерного оружия (NPT), и положительное влияние достигнутого соглашения ощущалось бы и тут.
And membership in NATO has had a positive impact on our relations with an important neighbor — Russia. И членство в НАТО оказывает положительное влияние на наши отношения с крупнейшим соседом, Россией.
Whether it had any positive impact at all remains a subject of some controversy. Эксперты до сих пор спорят о том, оказала ли эта поправка хоть какое-то положительное влияние на ситуацию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.