Exemples d'utilisation de "fresh sausage" en anglais

<>
Fresh basil and sausage. А за пиццей со свежим базиликом и колбасой.
Tiny black-clad babushkas, bent at the waist like dwarf trees on the Arctic Ocean shore, don’t go to newly restocked and expanded post-shock, true capitalist food stores just to feast their purblind eyes on all those unimaginable food products they couldn’t in their wildest dreams afford on their miserable pensions: foreign cheeses and sausage, fresh meat, smoked fish. Одетые в черное бабульки, согбенные аки карликовые деревья на берегу Ледовитого океана, не ходят в заново отстроенные и расширенные истинно капиталистические продуктовые магазины только ради того, чтобы поглазеть подслеповатыми глазами на все те невообразимые кушанья, которые с их нищенскими пенсиями нельзя позволить себе даже в самых смелых мечтах: иностранные сыры и колбасы, свежее мясо, копченая рыба.
Flowers and trees need clean air and fresh water. Цветам и деревьям нужны чистый воздух и вода.
I wouldn't even accept sausage from a bastard like that. От такого гада, мне даже колбасы не надо.
We ate fresh fruit after dinner. После ужина мы ели свежие фрукты.
He told the court that he expected the bag to contain bottles of wine, perhaps some sausage made from game Sechin had killed – a gift the Rosneft chief enjoyed handing out. В суде он заявил, что ожидал увидеть в сумке вино и, возможно, колбасу, изготовленную из дичи, добытой Сечиным на охоте — глава «Роснефти» часто преподносил подобные подарки.
Salmon lay their eggs in fresh water. Лосось мечет икру в пресной воде.
“If they had showed me a sausage, that would have made me happy, but those delights they demonstrated did not.” He added: “Thank God gays did not undress.” Если бы они мне, как говорят, колбасу показали или сало, это бы меня порадовало, а те прелести, которые они демонстрируют — не очень», - сообщил он журналистам, добавив: «Слава Богу, что гомосексуалисты здесь не разделись».
She opened the window so as to let the fresh air into the room. Она открыла окно, чтобы впустить в комнату свежий воздух.
There were ration cards for basic staples such as soap, tea, sausage, cereals and, of course, vodka and tobacco. Появились карточки на ключевые продукты — такие, как мыло, чай, колбаса, крупы и, разумеется, водка и табак.
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. Дома должны строиться так, чтобы впускать много света и много свежего воздуха.
Boiled Sausage and $1 Vodka Вареные сосиски и водка за 1 доллар
Our new English teacher is fresh from college. Наш новый учитель английского только что окончил колледж.
In the old Soviet Union, success meant that you got to spend a week basking on rocks and eating boiled sausage that someone else had cooked. Некогда в Советском Союзе успех давал возможность недельку погреться на каменном пляже и поесть сосисок, которые сварит кто-то другой.
The summit of the mountain is covered with fresh snow. Вершина горы покрыта свежим снегом.
What is left of the company had celebrated Zhdanovych and Plyukha’s Chekhov debut two days earlier with vodka shots and sausage sandwiches. Остатки труппы два дня назад отмечали дебют Ждановича и Плюхи в чеховском спектакле водкой и бутербродами с колбасой.
I want to breathe some fresh air. Хочу подышать свежим воздухом.
Show up at the grocery store without exact change to pay for your "doctor’s sausage" (don’t ask, Edward, just don’t ask) and you’ll get an earful of barking abuse. Просто зайди в гастроном без мелких денег и попробуй купить «докторской колбасы» (лучше не спрашивай, Эдвард, что это такое), и у тебя уши завянут от ругани и оскорблений.
These apples look very fresh. Эти яблоки выглядят очень свежими.
For lunch, what about spicy sausage and sweet pepper sandwiches? Как насчет острых колбасок на обед и острых перчиков?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !