Exemples d'utilisation de "свежие" en russe

<>
Посмотрите на эти свежие потертости. Look at these fresh scuffs.
Мы усердно работаем на тем, чтобы подписчики Office 365 ежемесячно получали свежие обновления и новые возможности. We're continuously hard at work on exclusive monthly upgrades and new features for Office 365 subscribers.
Мягкий хлеб, свежие бобы, кукуруза. Fresh bread, green beans, corn.
А вот - свежие новости. Блогер New York Times Роберт Маккей (Robert Mackey) заглянул в сценарий «Планеты обезьян» и попытался распутать метафорические высказывания Мурси. Update: New York Times Lede blogger Robert Mackey digs in to the Planet of the Apes script to try to untangle Morsi's metaphor.
Свежие продукты с нашей гидропонной фермы. Fresh food from our hydroponic farm.
Не надо вообще выплачивать государственные долги, если есть возможность продлить срок их погашения за счет кооперации или выкупить их на свежие деньги, выпущенные уважаемым центральным банком. Government debts never have to be repaid, provided they can be extended in a cooperative manner or bought up with newly created money, issued by a credible central bank.
Свежую рыбу, свежую курицу, свежие фрукты. Fresh fish, fresh fowl, fresh fruit.
Свежие новости: В воскресенье сенатор от штата Нью-Йорк Чарльз Шумер (Charles Schumer) поддержал призыв Израэла о принятии нового закона и потребовал запретить изготовление оружия на 3D-принтерах. Update: On Sunday, New York Senator Charles Schumer echoed Israel's call for that new legislation to ban 3D-printable guns.
После ужина мы ели свежие фрукты. We ate fresh fruit after dinner.
Каждый день свежие яйца, молоко, сливки. Fresh eggs every day, milk, cream.
Свежие фрукты и булочки каждое утро. Fresh fruit and scones served every morning.
Свежие помидоры, с ложкой сыра моцарелла. Fresh tomato, with a dollop of mozzarella cheese.
Прежде всего, необходимы смелые и свежие решения. Above all, we need to think boldly and freshly.
Приходите завтра, у меня будут свежие предложения. Come back tomorrow, and I might have a fresh supply.
А может Виктору не нравятся свежие соки. Well, maybe Victor doesn't like fresh juice.
Их привозят ночным поездом, поэтому очень свежие. They come in on the overnight train, so they're very fresh.
Есть много школ которые получают свежие продукты. There's a lot of schools actually getting fresh food into schools.
Банк Англии также пытается стимулировать свежие идеи. The Bank of England has also tried to stimulate fresh ideas.
Убедитесь, что в беспроводной геймпад вставлены свежие батарейки. Make sure that the wireless controller has fresh batteries.
Она пошла на рынок, чтобы купить свежие овощи. She went to the market to buy fresh vegetables.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !