Sentence examples of "freezing" in English with translation "замерзать"

<>
Now I've freezing hands and bloodless veins Сейчас мою руки замерзли и обескровлены вены
Not long ago Mr Le Chasseur was freezing in Holland. Не так давно господин Ле Шассор замерзал в Голландии.
The family was snowbound and freezing, without food or heat. Семья замерзала под снежным вихрем без пищи и крова.
My hands are freezing, I can barely hold the axe. У меня руки замёрзли, я едва держу топор.
Don't worry about me freezing to death in Brixton, will you? Тебе плевать, если я насмерть замерзну в Брикстоне, да?
The German armies in front of Moscow were depleted, exhausted, unsupplied and freezing. Германские войска под Москвой были истощены, утомлены, лишены снабжения и замерзали.
Especially since some of us have been freezing since our showers this morning. Особенно после того, как кое-кто из нас замерзал в душе с утра.
Similarly, if applied to a soldering iron or stove, the devices would grow freezing cold. Точно так же, если приложить эту энергию к паяльнику или к печи, они просто замерзнут.
The idea of Svalbard was that it's cold, so we get natural freezing temperatures. Шпицберген был выбран за то, что там холодно, таким образом мы получаем естественную температуру для замерзания.
According to media reports, problems with freezing pipes have reduced it to just 25 latrines for a crew of 2,000. Как сообщают СМИ, проблемы с замерзшими трубами привели к тому, что на 2-тысячный экипаж авианосца осталось всего 25 уборных.
Or here - everybody was freezing, pretty much, except me, because it was very cold in Austria where we did this filming. Или вот здесь, все кроме меня довольно сильно замёрзли, потому в Австрии было очень холодно, когда мы это снимали.
Attention shall be given to freezing temperatures for liquids and to the potential degradation of packaging materials within the given temperature range. Особое внимание должно быть обращено на температуру замерзания жидкостей и возможное ухудшение свойств материалов упаковочного комплекта в указанном диапазоне температур.
Those hundreds of thousands of people who camped for weeks on the freezing streets of Kyiv did so because they were demanding their dignity. Те сотни тысяч людей, которые в течение многих недель жили в палаточном лагере на замерзающих улицах Киева, сделали это потому, что они отстаивали свое достоинство.
15-12.7 Fire-fighting systems shall be arranged in such a way that they can be completely drained to avoid the possibility of freezing. 15-12.7 Системы пожаротушения должны быть устроены таким образом, чтобы их можно было осушить во избежание замерзания в них жидкости.
Targeted attacks on civilian infrastructure have left potentially hundreds of thousands of people in the region without water even as they face temperatures well below freezing. Целенаправленные атаки на объекты гражданской инфраструктуры оставили, возможно, десятки тысяч людей в этом регионе без воды, хотя температура опустилась значительно ниже точки замерзания.
What good is decorations and what joy is there in gifts, if there's a thought in our head about one lost soul out here in the freezing cold? Что хорошего в игрушках и какая радость от подарков, если в голове мысль о заблудшей душе, замерзающей здесь на холоде?
So I said, "Listen, it's really cold, I've come a very long way, do you mind if I just come in for a minute? I'm freezing." Я сказал: "Послушайте, на улице очень холодно, я приехал издалека, не возражаете, если я зайду на минутку? Я жутко замерз."
Russian brinkmanship over energy supplies to Europe is peaking, yet the European Union, Ukraine, and Russia apparently reached a deal to keep natural gas flowing, preventing millions from freezing this winter. Россия сейчас ведет крайне конфронтационную политику в вопросе о снабжении Европы энергоносителями. Однако, несмотря на это, Европейский Союз, Украина и Россия, судя по всему, сумели договориться о продолжении поставок газа, что должно помочь миллионам людей не замерзнуть этой зимой.
Luckily, the system was down for just an hour — hardly long enough for pipes to start freezing or locals to start panicking — before Ukrenergo’s engineers began manually closing circuits and bringing everything back online. К счастью, система отключилась лишь на час. Этого не хватило для того, чтобы трубы начали замерзать, а местные жители паниковать. Инженеры «Укрэнерго» стали вручную включать цепи и восстанавливать подачу электроэнергии.
The application of this glycoprotein in a range of processes is being considered, including to increase the freeze tolerance of commercial plants; to improve farm-fish production in cold climates; to extend the shelf-life of frozen food; to improve surgery involving the freezing of tissues; and to enhance the preservation of tissues to be transplanted.34 Рассматривается целый диапазон процессов применения этого гликопротеина, в том числе: повышение стойкости коммерческих растений к замерзанию; повышение эффективности фермерского выращивания рыбы в холодном климате; увеличение срока годности замороженных продуктов питания; улучшение хирургических методов, предусматривающих замораживание тканей; повышение эффективности консервации тканей при трансплантации34.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.