Sentence examples of "fraction" in English with translation "часть"

<>
A large fraction of it is in English. Большая часть его на английском.
Recut, they will have a fraction of their worth. Но от этого они сохранят лишь часть своей ценности.
A large fraction of species will be committed to extinction. Существенная часть видов животных будет обречена на вымирание.
And all from selling only a fraction of the Stash. И все благодаря продаже малой части "Заначки".
And yet we consume just a tiny fraction of that. Однако мы употребляем лишь малую часть этого.
If only world leaders had even a fraction of his wisdom. Если бы только мировые лидеры обладали хоть частью его мудрости.
A large fraction of those people are in the United States. Большая часть этих людей находится в Соединенных Штатах.
Well, maybe a fraction of a butt cheek on the line. Ну разве что только часть моих ягодиц на этом уровне.
Culture is only a fraction of what makes Ukraine an emerging European magnet. Культура — это лишь часть того, что делает Украину развивающейся европейской страной.
these pyramidal cells, large cells, they can span a significant fraction of the brain. эти крупные клетки в форме пирамид могут охватывать значительную часть мозга.
Dry deposition comprised a large fraction of the total base cation deposition in Europe. Сухое осаждение включает в себя значительную часть общего осаждения катионов оснований в Европе.
In the U.S., federal law enforcement outlay is a fraction of defense spending. В США расходы на федеральные правоохранительные органы составляют лишь малую часть оборонных ассигнований.
This makes indigenes resources available to predator countries at a fraction of their worth. Это делает местные ресурсы доступными для хищных стран лишь за часть их реальной стоимости.
The main disadvantage of hedging is diversion of a fraction of the working capital. Основным неудобством при хеджировании является отвлечение некоторой части оборотных средств.
Unfortunately, these cases represent only a fraction of the human rights abuse victims in Russia.... К сожалению, эти дела лишь ничтожно малая часть фактов правонарушений и злоупотреблений властью в России. ...
Unfortunately, at the moment, only a fraction of international emergency funding goes directly to local agencies. К сожалению, сегодня лишь незначительная часть международного финансовой помощи в чрезвычайных ситуациях поступает напрямую местным агентствам.
The difference now is that these workers are no longer a small fraction of the population. Разница в том, что сейчас эти работники составляют вовсе не малую часть населения.
to ensure that South Korea could recapture at least a fraction of those gains through taxation. позаботиться о том, чтобы Южная Корея смогла получить хотя бы часть от этой прибыли через налоги.
These are important adaptations but constitute only a small fraction of the Pentagon’s total budget. Это важная адаптация, однако она составляет лишь незначительную часть общего бюджета Пентагона.
Thus far, only a fraction of the funding needed for even basic care has been raised. До сих пор, была собрана только часть необходимого финансирования, для предоставления базовой помощи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.