Sentence examples of "flavor and aroma fermentation" in English

<>
Your responsibility and duty is to transfer the full range of flavor and aroma of enrique's beans to the cup. Твоя задача состоит в том, чтобы перенести в полном объеме вкус и аромат кофейных зерен Энрике в чашку.
For this, you understand, one would need to have a feel for the flavor and the peculiarities of U.S. domestic politics. Для этого, понимаете, нужно чувствовать нерв и особенности внутриполитической жизни Соединенных Штатов.
According to the International Federation of Essential Oils and Aroma Trades (IFEAT), around 95% of these botanical products are produced by small-scale farmers, bringing much-needed cash income to some of the world's poorest communities. По данным Международной Федерации Торговли Эфирными маслами и Ароматами (IFEAT), около 95% из этих растительных продуктов производятся мелкими фермерами, принося столь необходимый денежный доход некоторым из беднейших общин мира.
It's breadstick flavor and it comes with a dipping sauce. У нее вкус хлебных палочек, и к ней подается дополнительный соус.
Training Salon Management and Aroma Therapy: basic techniques for skin and hair care. (12 women). курс по управлению косметическим салоном и ароматерапии: основные методы ухода за кожей и волосами (12 женщин);
Food balanced with energy, flavor and nature. В еде сбалансированы энергия, вкус и ее природа.
How did mint and berry come together, delivering full flavor and an intense crunch? Каким образом встретились мята и ягода, объединившись в непревзойденный вкус хрустящей корочки?
There are 20 types of sugar, each modifies flavor and consistency. Существует 20 видов сахара, каждый из них меняет аромат и консистенцию.
It's because, without leaving your armchair, you can simulate that flavor and say "yuck" before you make it. Просто каждый из нас, не покидая уютного креслица, способен представить себе этот вкус и мысленно стошнить задолго до момента дегустации.
We, after it's fermented and it's developed, started to develop flavor and character, we divide it into smaller units. После того как тесто ферментировано и развито, мы начинаем развивать вкус и характер, делим тесто на более мелкие куски.
Next, we'll discuss each "flavor" of momentum and walk through some hypothetical portfolios constructed with ETFs that seek to exploit them. Далее, мы обсудим каждую форму моментума и рассмотрим некоторые гипотетические портфели, сконструированные с ETF которые их используют.
The Gaullist dream of creating an independent power center never succeeded, but the role of "awkward partner" has given a distinctive flavor to French diplomacy, and it may be equally viable for a shrunken, proud, but no longer hegemonic Russia. Мечта сторонников принципов Шарля де Голля о создании независимого центра власти так никогда и не осуществилась, но роль "неуклюжего партнера" придала особый аромат французской дипломатии, и она может быть одинаково жизнеспособной для уменьшившейся, гордой, но больше не господствующей России.
The flavor will take your freedom away, and you don’t even have to eat it. Его привкус отнимает у вас свободу, причем вам даже не нужно это мороженое есть.
I was given the impression that this rabbit was exclusively fed rosemary bushes throughout its life, and, as a result, its meat had taken on a highly unusual aroma. Сложилось впечатление, что этого кролика при жизни кормили исключительно розмариновыми кустиками, отчего мясо приобрело столь необыкновенный аромат.
There were vegetables in the sauce, but no aroma, and whether or not there actually was any wine in the sauce remains a mystery. Овощи есть, а аромат отсутствует, да и было ли там вино, так и осталось загадкой.
Every new cargo ship comes with fresh produce, filling the stale air on the station with the aroma of apples and oranges. Каждый новый грузовой корабль привозит свежие продукты, и спертый воздух станции заполняется ароматом яблок и апельсинов.
Now, what I'm going to be looking for in this test is how it protects your lips, the texture, right, and maybe if you can discern any flavor or not. Итак, в этом тесте я буду изучать то, как бальзам защищает ваши губы, текстуру, и может вы сможете почувствовать какие-то запахи.
Then we get into fermentation, the third stage, which is really where the flavor develops. Затем - "брожение", третий этап, именно в нём развивается вкус.
So this picture is an example of printed food, and this was the first foray into what we like to call flavor transformation. Эта фотография - пример напечатанной еды, это был первый шаг к тому, что мы называем "трансформацией вкуса".
If that particular gas is seeping out, it could explain the sleeping sickness. It might also explain the plague’s seeming cycles: Fermentation, as Kryukov described it, is a bubbly kind of chemical reaction that could wax and wane over years. Если имеет место выделение именно этого газа, этим можно объяснить и сонную болезнь, и ее циклические приступы: как поясняет Крюков, брожение представляет собой волнообразный процесс, при котором газы на протяжении лет то скапливаются, то разряжаются.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.