Sentence examples of "ароматом" in Russian

<>
Сода с любым ароматом, каким захотите. Soda with whatever flavor you wish for.
Первый ряд - с мускусом, второй - с ароматом хвои, меха и цветов. The first row are musk, the second is forest aromas, skins and botanical.
Комната была заполнена ароматом духов. The room was pervaded with the scent of perfume.
Кумарин - довольно простое вещество с ароматом, полученное из особого южноамериканского боба. Now, coumarin is a very common thing, a material, in fragrance which is derived from a bean that comes from South America.
Оно было сладким как черничное варенье, с тонкой ноткой полыни и легким ароматом апельсинового масла — примерно таким, какой вы чувствуете, когда теркой снимаете цедру. It was sweet as blackberry jam, with a hint of sage and the essence of orange oil, like the scent that comes off the grater while you’re zesting the fruit.
Мягкий, чистый индийский светлый эль с ароматом цитрусовых, медовыми нотами и сухим финишем. It's a smooth, clear IPA with faint citrus, honey flavor notes and a dry finish.
С виноградников Де Пальмы, с легким ароматом груши и цитрусовых с тонким намеком на гауду. From De Palma vineyards, a light aroma of pear and citrus with a delicate hint of gouda.
Просто задрал свой вонючий хвост и окатил меня нежным ароматом самоотверженности. You just lifted up your skunk tail and you sprayed me with the sweet scent of selflessness.
Каждый новый грузовой корабль привозит свежие продукты, и спертый воздух станции заполняется ароматом яблок и апельсинов. Every new cargo ship comes with fresh produce, filling the stale air on the station with the aroma of apples and oranges.
Подобно компании Procter & Gamble, которой примерно в тот же период времени удалось возродить бренд Old Spice — назвав оригинальный одеколон классическим ароматом и создав несколько новых ароматов для более молодого поколения — Путин взял институт президентства России, ассоциировавшийся с бесплодными, страдающими тяжелыми недугами стариками, и превратил его во владения настоящего русского мужчины. Like Procter & Gamble’s reinvention of the Old Spice brand over the same period — repackaging the original cologne as “Classic Scent” while building out modern scents for a younger generation — Putin took an institution, the Russian presidency, linked to “infertile, geriatric grandpas” (in the words of the songwriter behind “A Man Like Putin”) and reimagined it as the dominion of the ultimate Russian male.
Подгоревшая часть придает им аромата. The burnt part gave them some flavor.
Очарование трюфелей в их аромате. And the charm of white truffles is in their aroma.
Я очень люблю аромат бархатцев. I really like the scent of marigolds.
Этот цветок даёт сильный аромат. This flower gives off a strong fragrance.
Естественный аромат женщины невинный и опьяняющий. The natural essence of a woman is innocent and intoxicating.
Нам присущ легкий аромат меди. We have a slight coppery odor.
Ничего нет хуже чем дыхание без аромата Nothing's worse than a breath without odour
В настоящее время готовятся проекты общих правил пищевой гигиены, поправки к процедуре маркировки упакованных продуктов питания, законодательные акты, касающиеся материалов, которые могут соприкасаться с продуктами питания, общие требования к запахам и ароматам, которые допускаются при обработке продуктов питания, критерии чистоты и методы анализирования добавок, разрешенных к использованию при обработке продуктов питания, а также законодательный акт о заменителях грудного молока. Drafts of general regulations on food hygiene, amendments to the procedure for labelling packaged food, legal acts concerning materials which are permitted to be exposed to food, general requirements for flavours and scents which are permitted in the handling of food, purity criteria and methods of analysing additives permitted to be used in handling food, and a legal act on breast milk substitutes are being prepared.
И выполняя миссию раскрытия полного потенциала аромата. And fulfilling this mission of evoking the full potential of flavor.
Сульфат аммония есть среди прочих ароматов. Ammonium sulphate, among other aromas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.