Sentence examples of "fiction" in English with translation "вымысел"

<>
You have to distinguish fact from fiction. Ты должен отличать действительность от вымысла.
This is not fiction, nothing at all. Это не вымысел, совсем нет.
How to separate fact and fiction online Как отделить правду от вымысла онлайн.
Just another case of fiction becoming reality. Это еще один пример того, как художественный вымысел становится реальностью.
The trouble is that the script is fiction, not documentary. Беда в том, что этот сценарий – лишь вымысел, а не документальный фильм.
It is at this point where the tale goes from fact to fiction. Именно на данном этапе история переходит от факта к вымыслу.
I used the latest research to tease fact from fiction in contemporary neuroscience. И там я использовал последние исследования для того, чтобы отделить факты от вымысла в области современной нейробиологии.
It's not fiction, it's not story tales, it's not make-believe; Не вымысел, не сказки, не выдумки;
But women — and the men who love them — know that this is not fiction. Но женщины – и те мужчины, что их любят – знают, что это не вымысел.
But maternal and infant mortality is not confined to the past, much less to fiction. Но тема материнской и младенческой смертности не ограничивается историей, а тем более художественным вымыслом.
Is the star’s biblical description a pious fiction, or does it contain some astronomical truth? Является ли это библейское описание религиозным вымыслом, или же в нем содержится элемент астрономической правды?
Michele Bachmann and Fox News would have us believe that the whole thing is “political fiction.” Мишель Бахман (Michele Bachmann) и телеканал Fox News хотят, чтобы мы поверили в то, что все это - «политический вымысел».
Peskov dismissed the Szubin statement as "pure fiction," and that could have been the end of it. Песков опроверг заявление Шубина, сказав, что это «чистый вымысел» в худшей его форме.
A majority of the population does not want this, but its electoral power has become a fiction. Большая часть населения этого не хочет, но власть электората превратилась в вымысел.
What is increasingly apparent amid all this misery is that Syria as a nation is increasingly a fiction. Но на фоне всех этих бед и страданий все более очевидным становится то, что Сирия как страна все больше становится похожей на вымысел.
Like lasers, rail guns are often dismissed as science fiction fantasies, but such weapons might be nearing prime time. Подобно лазерам, рельсовые пушки часто тоже считают вымыслом из произведений научной фантастики, однако такое оружие получило серьезное развитие.
This, along with media disinformation, has made it difficult for outsiders to penetrate the cases and separate fact from fiction. Это, вместе с дезинформацией в СМИ, сделало трудным для посторонних вникнуть в дела и отделить факты от вымысла.
So photographing there, I was hoping to highlight the tenuous relationship between truth and fiction, in both his life and in photography. Фотографируя его в этом месте, я надеялась уловить тонкую связь между истиной и вымыслом, как в его жизни, так и в фотографии вообще.
I investigate photography's ability to blur truth and fiction, and its influence on memory, which can lead to severe, even lethal consequences. Я исследовала способность фотографии смывать границу между вымыслом и реальностью, и еe влияние на память, которое может привести к серьeзным и даже смертельным последствиям.
But Boulle’s book is decidedly a work of fiction, because apes here on Earth could never actually acquire human culture solely through imitation. Но книга Буля – это, несомненно, плод вымысла, потому что здесь, на Земле, обезьяны никогда не смогли бы на самом деле усвоить человеческую культуру исключительно с помощью её имитации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.