Exemples d'utilisation de "fiction" en anglais

<>
You have to distinguish fact from fiction. Ты должен отличать действительность от вымысла.
John McCain: The Russia-Ukraine cease-fire is a fiction Джон Маккейн: Перемирие между Россией и Украиной — это фикция
But this may be more than fiction. Но это может оказаться не просто беллетристикой.
The book, 2017 War with Russia, is clearly labelled as a work of fiction. Книга «2017 год: Война с Россией» (2017 War with Russia), несомненно, относится к художественной литературе.
Fourth, Friedman’s tale of a "revived" NATO is wishful thinking at best and pure fiction at worst. В-четвертых, сказки Фридмана об «оживлении НАТО» это в лучшем случае выдача желаемого за действительное, а в худшем — чистой воды фикция.
This is not fiction, nothing at all. Это не вымысел, совсем нет.
But Jurrasic Park is fiction, dinosaurs will be no more. Но Парк Юрского периода является фикцией: больше динозавров не будет.
The tricks of magic follow the archetypes of narrative fiction. Магические трюки подчиняются архетипам повествовательной беллетристики.
English literature courses will require pupils to study at least one Shakespeare play, a 19th century novel, Romantic poetry and contemporary British fiction from 1914 onwards. Школьные курсы английской литературы будут требовать, чтобы ученики изучали по крайней мере одну пьесу Шекспира, роман XIX века, романтическую поэзию и современную британскую художественную литературу начиная с 1914 года.
How to separate fact and fiction online Как отделить правду от вымысла онлайн.
The use of NATO’s name, in Libya, is a fiction. Использование в Ливии названия этой организации не более чем фикция.
Fiction will be the javelin, the discus and the hammer. У беллетристики будут копьеметатели, дискоболы и метатели молота.
Women predominated in most arts audiences, for example fiction, non-fiction, poetry, classical/chamber music, musical theatre, singing, theatre, applied arts, opera, contemporary dance, ballet and " other " dance. Женщины преобладали в большинстве творческих групп, например, художественная литература, документальная литература, поэзия, классическая/камерная музыка, музыкальный театр, пение, театр, прикладные искусства, опера, современные танцы, балет и «другие» танцы.
Just another case of fiction becoming reality. Это еще один пример того, как художественный вымысел становится реальностью.
Energy security is therefore as much fact as it is fiction. Таким образом, энергетическая безопасность в равной мере и факт, и фикция.
A good narrative is a great source of soft power, and the first rule that fiction writers learn about good narrative is to "show, not tell." Хороший рассказ - источник силы и власти, и первое правило, которое выучивают авторы беллетристики, состоит в том, чтобы "показать, а не рассказывать."
The top ten arts activities for women were (in order of popularity): reading non-fiction, reading fiction, rock/pop music, knitting, classical/chamber music, embroidery, storytelling, singing, reading poetry, and musical theatre. Десятью наиболее популярными видами творческой деятельности среди женщин были (в порядке популярности): чтение документальной литературы, чтение художественной литературы, музыка в стиле рок/поп, вязание, классическая/камерная музыка, вышивание, художественное декламирование, пение, чтение поэтических произведений и музыкальный театр.
The trouble is that the script is fiction, not documentary. Беда в том, что этот сценарий – лишь вымысел, а не документальный фильм.
But a lack of political will has rendered formal prohibition little more than a legal fiction. Но из-за отсутствия политической воли, к формальному запрету в стране отнеслись немногим серьезнее, чем к юридической фикции.
From Battlestar Galactica to Harry Potter, and from Star Wars to Game of Thrones, fiction has generated a vocabulary for teaching, engagement and even a form of strategic analysis. В беллетристике — от «Звездного крейсера „Галактика”» до «Гарри Поттера» и от «Звездных войн» до «Игры престолов» — сформировался лексикон, позволяющий вести обучение, налаживать взаимодействие и даже проводить стратегический анализ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !