Sentence examples of "fans" in English with translation "любитель"

<>
But Thais are soccer enthusiasts and even bigger fans of the English Premier League. Тем не менее, тайцы большие любители футбола и очень интересуются играми в английской премьер-лиге.
Cosmonaut Aleksandr Samokutyaev says his American counterparts were big fans of Russian cottage cheese. Космонавт Александр Самокутаев говорит, что его американские коллеги стали большими любителями российского творога.
Unfortunately for T-72 fans, there are numerous home-grown variants developed by non-Russian customers. К несчастью для любителей Т-72, в мире есть множество доморощенных вариантов этого танка, которые создавались в других странах.
I've received vicious hate mail from the fans of Apple, Elon Musk and Donald Trump. Мне писали злобные электронные письма любители Apple, Элона Маска и Дональда Трампа.
Chess lends itself very well to Internet play, and fans can follow top-level tournaments in real time, often with commentary. Шахматы хорошо приспособились к Интернету, и любители могут следить за турнирами на самом высоком уровне в реальном времени, часто с комментариями.
Educated combat sports fans genuinely respect boxing and MMA, but let's be honest, there's a large group that would not fit into that category. Воспитанные и образованные любители боевых видов спорта относятся с искренним уважением и к боксу, и к смешанным единоборствам. Но скажем честно: существует очень большая группа фанатов, которые не принадлежат к этой категории.
Most pieces of hardware in the books, including the Mercury capsule and the Atlas rocket, are well known to history (or at least to then-prepubescent space fans). Большая часть техники из этих книг, включая капсулу «Меркурий» и ракету «Атлас», хорошо известна истории (или, по крайней мере, любителям космоса, которые в то время были в детском возрасте).
We heard from fans that you wanted to see improvements to the behavior of the thumbsticks on the Xbox Elite Wireless Controller, particularly when you are moving the thumbsticks diagonally. Любители игр просили улучшить поведение мини-джойстиков для беспроводного геймпада Xbox Elite, особенно при диагональном перемещении мини-джойстика.
“There are very strong suspicions that all that is done because someone needs to create an atmosphere of discontent among sports fans and athletes over the state’s alleged involvement in violations and responsibility for it.” — Очень большие подозрения, что это все делается для того, чтобы создать необходимую для кого-то обстановку, вызвать недовольство любителей спорта, спортсменов тем, что якобы государство было причастно к этим нарушениям. И за это оно отвечает».
The other losers are fans around the world, including me, who wanted to see these Russian athletes compete in PyeongChang not as “Olympic athletes from Russia” but as fierce, proud, and patriotic members of the Russian national team. Пострадавшими в результате этой трагедии оказались и многочисленные любители спорта по всему миру — включая вашего покорного слугу — которые хотели увидеть в Пхёнчхане российских спортсменов, соревнующихся не как «олимпийские спортсмены из России», а как горячие, гордые и исполненные патриотизма члены российской сборной.
While there is truth to the notion that each of these songs would sound great at a party for hard rock fans, when playing them back to back they begin to merge into a more or less uniform canvas. Однако правда в том, что каждая из этих песен будет отлично звучать на вечеринке любителей тяжелого рока, но при проигрывании подряд они сливаются в более или менее однородное полотно.
Science fiction fans will recall Paul-Muad’dib’s statement in Dune that “the power to destroy a thing is the absolute control over it” — and observers of Russia’s foreign policy will recognize echoes of this mindset in Moscow’s conduct. Любители научной фантастики обязательно вспомнят высказывание Пола Муаддиба из «Дюны»: «Способность уничтожить вещь дает абсолютный контроль над ней». И обозреватели, которые наблюдают за внешней политикой России, несомненно, обнаружат отголоски этого мировоззрения в поведении Москвы.
A doctor, a fiancé, a fan of Pilates. Врачом, невестой, любителем пилатес.
He's a big fan of the girls. Он большой любитель девочек.
You start a company - "Arse Ticklers Faggots Fan Club". Мы открываем фирму "Клуб любителей мягкой задницы".
One music fan puts a GPS in it and the other. Один любитель музыки засовывает в них GPS, а другой.
I didn't know you were such a fan of water aerobics. Я и не знала, что ты любитель аквааэробики.
I'm not really such a fan of messing with people's heads. Я не такой уж любитель пудрить людям мозги.
Recognizing the power of the arts, Putin established himself early on as a fan of Russian culture. Признавая силу искусства, Путин зарекомендовал себя на раннем этапе, как любитель русской культуры.
Whether you're an artist, a technologist, a lawyer or a fan, the handling of copyright directly impacts your life. Не важно, художник ли вы, технический специалист, юрист или любитель [музыки], ситуация с авторским правом непосредственно влияет на вашу жизнь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.