Sentence examples of "facility" in English with translation "база"

<>
It's the primary Harvard Medical School teaching facility. Это основная база обучения Гарвардской медицинской школы.
Russia’s Tartus naval facility and the Khmeimim airbase operate as usual. Российская военно-морская база в Тартусе и авиабаза в Хмеймиме работают в обычном режиме.
Petty Officer First Class Blake, a Navy SEAL, stationed at the Stennis Riverine Facility. Старшина первой статьи Блейк, морской котик, служил на базе речной флотилии Стеннис.
There in the heart of Panem's steepest mountain range lies the Capitol's principal military facility. Там среди высочайших гор в Панеме находится главная военная база Капитолия.
Located at Bishkek's Manas International Airport, the facility is a staging post for U.S. troops entering and exiting Afghanistan. Этот объект находится на территории международного аэропорта Манас и является перевалочной базой для войск, направляющихся и убывающих из Афганистана.
In the interim, we'll need to get you a driver, set up a security perimeter around your house, the practice facility. Тем временем мы найдем вам водителя, организуем охрану вокруг вашего дома, тренировочной базы.
Nevertheless, a common database to be used by the Imprisonment Facility Management Board and the State Probation Service is currently being developed. Тем не менее в настоящее время для использования Руководящим советом пенитенциарных учреждений и Государственной службой пробации разрабатывается общая база данных.
The database contains links to relevant databases, including of the Global Environment Facility (GEF), UNDP, the World Bank and multilateral environmental agreements. Она содержит ссылки на другие соответствующие ресурсы, включая базы данных Фонда глобальной окружающей среды (ФГОС), ПРООН, Всемирного банка и многосторонних природоохранных соглашений.
The Bureau has access to the I-24/7 network and the Automated Search Facility that allow entry into the various INTERPOL databases. НЦБ имеет доступ к системе I-24/7 и к системе автоматического поиска, которая позволяет ему получать доступ к различным базам данных Интерпола.
The first report on welfare recommended that an Internet facility designated for personal use by all contingent personnel be established on each base. В первом докладе об обеспечении быта рекомендуется создать на всех базах пункты Интернет-связи, которыми могли бы пользоваться в личных целях сотрудники всех контингентов.
Russia maintains its only military facility in the Middle East in Syria, a Soviet-era ally that is also a major buyer of Russian weapons. В Сирии находится единственная на всем Ближнем Востоке российская военная база, и кроме этого, Сирия, будучи союзницей Москвы с советских времен, является крупным покупателем российского оружия.
In this context, the Brazilian effort in weather and climate forecasting includes a supercomputer facility at the INPE Centre of Weather Forecasting and Climate Studies (CPTEC). Для решения задач по прогнозированию погоды и климата на базе ИНПЕ функционирует оборудованный суперкомпьютерами Центр прогнозирования погоды и климатических исследований (CPTEC).
Also to be expected early on is a decision to close the facility at Guantánamo Bay, where terrorism suspects have been held for years without trial. Также, в первую очередь, ожидается принятие решения о закрытии базы в заливе Гуантанамо, где подозреваемые в терроризме содержатся без суда в течение многих лет.
These will help Assad hunker down and fend off all comers in an Alawite mini-state that will include the Russian-leased port facility at Tartus. Все это позволит Асаду, находясь в полной безопасности, отбивать все попытки проникнуть на территорию мини-государства Алавитов, включая и арендуемую Россией военно-морскую базу в Тартусе.
The Kremlin negotiated access to Tartus in 1971, in the Brezhnev era, and with no other Mediterranean facility available, Russia will not give up Tartus lightly. Кремль договорился об использовании Тартуса в брежневскую эпоху в 1971 году, а поскольку других пунктов базирования на Средиземном море у него нет, он вряд ли с легкостью откажется от базы.
Russia can invest in its first major military naval facility in Mediterranean and secure primacy in gas extraction projects on the Syrian, Cyprus and Israel shelf. В этом случае Россия сможет инвестировать в свою военно-морскую базу в Средиземном море и гарантировать себе главную роль в газодобывающих проектах в сирийском, кипрском и израильском шельфе.
The database will provide not only a full list of all of the records and archives but also a valuable search facility for any future access requests. База данных будет не только содержать полный перечень всех документов и архивов, но и служить ценным поисковым инструментом при поступлении любого запроса в будущем.
Tests have been executed at the arc-heated wind tunnel facility of the German Space Agency (DLR) in Cologne to investigate material destruction under re-entry conditions; На базе Германского аэрокосмического центра (ДЛР) в Кёльне были проведены испытания в аэродинамической трубе (АДТ) с электродуговым подогревом для изучения разрушения материалов в условиях входа в атмосферу;
Hmeimim is now a Russian facility, which, along with the upgraded naval base at Tartus, marks the restoration of Russia’s strategic reach in the Middle East. Сегодня Хмеймим — это российский военный объект, который вместе с модернизированной военно-морской базой в Тартусе ознаменовал собой восстановление стратегического влияния России на Ближнем Востоке.
EnImpAs already relies on a programmed database system and a variety of tools that would be necessary to implement the networking facility- this will reduce its implementation costs. ЭНИМПАС уже в настоящее время опирается на программную систему базы данных и широкий круг инструментальных средств, которые могут потребоваться для реализации сетевой системы; это позволит сократить затраты, связанные с ее реализацией.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.