Sentence examples of "eyes" in English with translation "следить"

<>
Everyone is watching you with open eyes, you brat! Люди следят за каждым твоим шагом, недотёпа!
You've kept your eyes open and your nose clean. За всем следишь и держишь нос по ветру.
Islamist extremists have their eyes on the region as well. Исламистские экстремисты тоже пристально следят за регионом.
Diana, get eyes on the airports, bus, and train stations. Диана, следи за аэропортами, автовокзалами и железнодорожными вокзалами.
He's wary, so he'll keep his eyes on me. Он осторожен, так что он продолжит следить за мной.
Keep your eyes on the road while Maps tells you where to turn. Следите за дорогой, а Карты подскажут вам, когда нужно повернуть.
Not sure, but finish the job and keep your eyes open for anything suspicious. Не уверен, но закончи дело и следи в оба, нет ли чего подозрительного.
Well, you didn't because your eyes are glued on Hector and the salacious babysitter. Что же, ты этого не сделала, поскольку следила за Гектором и его сладострастной няньке.
Sylvester and Paige, keep your eyes on Walter and help him distract Sima until we get those chemicals. Сильвестр и Пейдж, следите за Уолтером и помогайте ему отвлечь Симу, пока мы не получим химикаты.
This meant the tank commander couldn't keep his eyes on the battlefield, which in turn meant a lack of situational awareness and an inability to respond to changing battlefield conditions. Получалось так, что командир танка не мог следить за полем боя, не владел ситуацией и был не в состоянии реагировать на быстрые перемены в боевой обстановке.
They understand that nuclear dangers did not disappear with the Soviet Union and that we have a responsibility - to Americans and our allies - to keep our eyes on the world's other major strategic nuclear arsenal. Они осознают, что ядерная угроза не исчезла вместе с Советским Союзом и что мы несем ответственность – перед американцами и нашими союзниками, мы должны следить за крупнейшим в мире стратегическим ядерным арсеналом.
Every Indian who follows the Olympics has cringed scanning the daily list of medal winners, eyes traveling down past dozens of nations big and small before alighting on a solitary Indian bronze in tennis or wrestling. Каждый индус, который следит за Олимпийскими Играми, ежится, просматривая ежедневный список завоеванных медали, скользя взглядом вниз по нескольким дюжинам стран, крупных и небольших, прежде чем наткнуться на уединенную индийскую бронзовую медаль в теннисе или борьбе.
Currently, all eyes in China are on Hong Kong's upcoming legislative election on September 12, which will indicate to Hong Kong's government and to China's leaders what people think about the pace and direction of reform. В настоящий момент весь Китай внимательно следит за приближающимися выборами законодательной власти Гонконга, которые состоятся 12 сентября.
Thus, while Washington took its eyes off potential challengers to focus on the wars in Iraq and Afghanistan, leaders in Beijing and Moscow continued to modernize their militaries to keep American forces at bay in the event of a future conflict. В то время как Вашингтон перестал следить за источниками потенциальных вызовов и сосредоточил свое внимание на войнах в Ираке и в Афганистане, лидеры в Пекине и в Москве продолжали модернизировать свои вооруженные силы для того, чтобы получить возможность поставить Америку в безвыходное положение в случае конфликта в будущем.
Of course, in the hours or minutes before detonation, the bomb would be exposed to discovery and tampering from enemy troops, so some Special Forces teams were told they had to keep eyes on the weapon until just minutes before it detonated. Конечно, за оставшиеся до взрыва часы или минуты противник мог обнаружить бомбу и попытаться ее обезвредить. Поэтому спецназовцам говорили, что они должны следить за фугасом до последней минуты перед детонацией.
Based on the Equal Employment Opportunity Law and the Important Notice Concerning Employment Management for Dual Career Ladder System established in June 2000, the department keeps on its eyes on the management system and its implementation, and gives advice where it is necessary. На основе Закона об обеспечении равных возможностей в сфере занятости и так называемого " Важного уведомления в отношении управления кадрами при двойных системах карьерных назначений ", изданного в июне 2000 года, Департамент следит за системой управления кадрами и ее реализаций и в случае необходимости дает рекомендации.
The United States government and U.S. non-profit groups must keep their eyes open to ensure that Moscow does not use security as an excuse for a political crackdown, but should also avoid appearing to oppose Russia’s efforts to protect its citizens across the country as well as foreign visitors in Sochi. Правительство США и американские некоммерческие организации должны внимательно следить за тем, чтобы Москва не превратила безопасность в оправдание политических репрессий. Но им также не следует препятствовать усилиям России по защите собственных граждан по всей стране и иностранных гостей в Сочи.
Keep an eye on Clark. Следите за Кларком.
Keep eye upon your opponent. Следи в оба за противником.
He kept an eye on her. Может, он следил за ней.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.