Sentence examples of "eligibility criterion" in English

<>
Changes in a Party's eligibility to participate in emissions trading [, or changes pertaining to new entrants that meet the eligibility criteria,] may occur during the current commitment period. Изменения в праве какой-либо Стороны участвовать в торговле выбросами [или изменения, касающиеся новых участников, которые отвечают критериям приемлемости], могут происходить в ходе текущего периода действия обязательств.
The World Bank and regional development banks should be encouraged to incorporate gender-equality criteria into their eligibility criteria for loans and credit to emerging-market governments and private-sector corporations. Всемирный Банк и региональные банки развития следует поощрять на включение критериев оценки гендерного равенства в свои критерии приемлемости для предоставления займов и кредитов правительствам стран с формирующимся рыночными отношениями и корпорациями частного сектора.
The COP recalled that in accordance with the provisions of Article 11 of the Convention and as provided in the memorandum of understanding concluded between the COP and the Council of the GEF, annexed to decision 12/CP.2, the financial mechanism of the Convention shall function under the guidance of, and be accountable to, the COP, which shall decide on its policies, programme priorities and eligibility criteria for the purposes of the Convention. КС напомнила о том, что, согласно положениям статьи 11 Конвенции и как это предусматривается в меморандуме о понимании, заключенном между КС и Советом ГЭФ и содержащимся в приложении к решению 12/СР.2, финансовый механизм Конвенции должен функционировать под руководством и в соответствии с указаниями КС, которая будет определять его политику, программные приоритеты и критерии приемлемости для целей Конвенции.
[If a question of compliance by a Party with the eligibility criteria for emissions trading under Article 17 is identified by the review process under Article 8, transfers and acquisitions of [AAUs] [PAAs] may continue to be made after the question has been identified, provided that any such units may not be used by a Party to meet its commitments under Article 3 until any issue of compliance is resolved in favour of the Party in question. [Если в ходе процесса рассмотрения согласно статье 8 возникает вопрос о соответствии какой-либо Стороны критериям приемлемости для торговли выбросами согласно статье 17, то передача и приобретение [ЕУК] [ЧУК] могут продолжаться после того, как этот вопрос был выявлен, при условии, что любые такие единицы не могут использоваться никакой Стороной для выполнения своих обязательств по статье 3 до тех пор, пока вопрос о соблюдении не будет решен в пользу соответствующей Стороны.
In the light of the above background and decision 2002/18, the main guiding principle or eligibility criterion for fixed lines is “functions or activities that are directly linked or contribute to development effectiveness”. В свете вышесказанного и с учетом решения 2002/18 основным руководящим принципом или квалификационным критерием для создания постоянных статей является осуществление «функций или мероприятий, от которых напрямую зависит эффективность развития или которые непосредственно способствуют повышению такой эффективности».
entry on the list is subject to no eligibility criterion more stringent than those set forth in article 8 (1) (a) and is subject to no qualification criterion more stringent than those established pursuant to article 15; внесение в этот список не связано с какими-либо более жесткими по сравнению с указанными в статье 8 (1) (а) критериями формальных требований или с более жесткими квалификационными критериями по сравнению с критериями, устанавливаемыми в соответствии со статьей 15;
OIOS noted that while the vacancy announcements issued by the Office of Human Resources Management during its recruitment campaign for the Economic Commission for Africa in 2000 did not specify the minimum number of years of experience, the vacancy announcements issued for the posts in the Department of Peacekeeping Operations clearly specified the minimum years of experience as a criterion for eligibility. УСВН отметило в этой связи, что в объявлениях о вакансиях, публиковавшихся Управлением людских ресурсов в ходе кампании по набору сотрудников для Экономической комиссии для Африки в 2000 году, требования в отношении стажа работы отсутствовали, тогда как в объявлениях о вакансиях в связи с заполнением должностей в Департаменте операций по поддержанию мира такие требования были четко прописаны в качестве одного из критериев отбора.
At the meeting of the PC workgroup on forming PSC, I proposed that experience with human rights activity be set as a criterion. На заседании рабочей группы ОП по формированию ОНК я предлагал сделать критерием отбора опыт правозащитной деятельности.
Employee Grant Eligibility Право сотрудника на получение гранта
The second criterion is monetary and exchange rate policy. Вторым критерием является кредитно-денежная и валютная политика.
Learn more about eligibility Узнайте больше о получении гранта
The editorial board was, if anything, more charitable of the President’s motives than many Ukrainians who assume Poroshenko’s main criterion for the prosecutor general and the next prime minister is the candidate’s loyalty. Редакционный совет, если уж на то пошло, был более великодушен к мотивам президента Украины, чем многие украинцы, которые считают, что главным критерием, по которым Порошенко оценивает кандидатуры на пост генерального прокурора и следующего премьер-министра, является их лояльность.
The court also upheld the remaining sections of the 2700 page law, and further held that the health care law's requirement that states increase Medicaid eligibility or else lose all federal Medicaid funding is not unconstitutionally coercive. Суд также оставил в силе остальные разделы этого 2700-страничного закона и далее постановил, что требование закона о здравоохранении о том, чтобы штаты повысили соответствие требованиям программы Medicaid, иначе они потеряют все федеральное финансирование программы Medicaid, не является неконституционно принудительным.
The most important criterion is the budget balance. Самым важным критерием является баланс бюджета.
Any withdrawal of funds before completion of the trading requirements will automatically forfeit the eligibility for this promotion. Любое изъятие денежных средств до выполнения торговых требований автоматически лишает права на участие в данной акции.
The industry standard by which optimal capital allocation and leverage of the strategies are related is called the Kelly criterion. Отраслевой стандарт, в соответствии с которым связаны дуг с другом оптимальное распределение капитала и плечо стратегий, называют критерием Келли.
6option.com reserves the right to set, alter and/or annul the criteria for bonus eligibility at its sole discretion. 6option.com Limited оставляет за собой право устанавливать, изменять и / или отменять критерии для получение бонусов по своему усмотрению.
The Kelly criterion makes some assumptions about the statistical nature of returns, which do not often hold true in financial markets, so traders are often conservative when it comes to the implementation. Критерий Келли делает некоторые предположения о статистической природе изменений, которые не часто выполняются на финансовых рынках, поэтому трейдеры часто консервативны, когда дело доходит до реализации.
Membership Eligibility Право членства
Gap level is a criterion of gap activation (if the price gap is equal to or greater than the specified level, the gap mode is engaged). Уровень гэпа - критерий для активации режима гэпа (если ценовой разрыв равен или больше заданного уровня, как правило два спреда, то включается режим гэпа).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.