Sentence examples of "counterweights" in English

<>
How, when, and where will the counterweights that are indispensable to the proper functioning of a democracy appear? Как, когда и где появятся противовесы, которые абсолютно необходимы для нормального функционирования демократии?
Brexit would change things: There would be fewer counterweights to Germany, where public opinion is ambivalent about the U.S. Без Великобритании этот путь будет закрыт. Германия, например, относится к США гораздо более неоднозначно, и в случае выхода Великобритании останется меньше противовесов для Берлина.
This is why we put so much emphasis on the moral dimension of politics and a vibrant civil society as counterweights to political parties and state institutions. Вот почему мы придавали такое значение моральному аспекту политики и активному гражданскому обществу в качестве противовеса политическим партиям и государственным учреждениям.
To get up to the table, I had to build a pretty sophisticated elevator using an ingenious system of counterweights based on something I saw in Da Vinci's Diaries. Чтобы залезть на стол, я построил довольно изощренный лифт, используя замысловатую систему противовесов, основанную на чем-то, что я видел в Дневниках да Винчи.
When trade agreements were largely about import tariffs, negotiated exchange of market access generally produced lower import barriers – an example of the benefits of lobbies acting as counterweights to one another. Когда торговые соглашения были в основном относительно импортных тарифов, согласованный обмен доступа к рынкам, обычно получал более низкие импортные барьеры – пример преимуществ лоббистов, действующих как противовес друг другу.
Only a strong Europe can provide the necessary counterweight. Только сильная Европа может обеспечить необходимый противовес.
India can perhaps serve as a counterweight to China. Индия, возможно, может послужить противовесом Китаю.
Rampant corruption has discredited regional governors as a counterweight. Необузданная коррупция дискредитировала региональных руководителей как противовес.
After the Cold War, geoeconomics became a counterweight to geopolitics. После холодной войны противовес геополитике стала создавать геоэкономика.
“So he now stands as an immediate counterweight to Trump intellectually and ideologically.” «Теперь он выступает в качестве непосредственного противовеса Трампу, интеллектуально и идеологически».
Is this the birth of a viable counterweight to Putin’s political machine? Действительно ли это рождение жизнеспособного противовеса путинской политической машине?
Without a reliable regional counterweight, that is exactly what China seems eager to do. Отсутствие надежного регионального противовеса, это именно то, что по-видимому стремится сделать Китай.
No other country in the region could act as a credible counterweight to China. Ни одна другая страна региона не способна выступить в качестве надежного противовеса Китаю.
Russki Mir is a counterweight to Western liberalism, Turkic nationalism, and the Islamic world. Русский мир — это противовес западному либерализму, тюркскому национализму и исламскому миру.
For them, the US is above all the strategic counterweight needed to balance China. Для них США - это прежде всего стратегический противовес, который необходим для того, чтобы уравновесить Китай.
The tsars had no desire to see a counterweight to the British Empire destroyed. Правители российского государства не горели желанием лицезреть уничтожение главного противовеса Британской империи.
European foreign policy must provide a counterweight to that of the hyperpower across the Atlantic. Европейская внешняя политика должна быть противовесом Американской супердержаве.
Moreover, Greece and Israel are cooperating with Cyprus in creating a geostrategic counterweight to Turkey. Кроме того, Греция и Израиль сотрудничают с Кипром в создании геостратегического противовеса Турции.
So Russia took the opportunity to pull India into the SCO as a counterweight to China. И Россия воспользовалась удобной возможностью, чтобы вовлечь Индию в ШОС в качестве противовеса Китаю.
Several East Asian nations now seem to view Japan as an important strategic counterweight to China. Сегодня некоторые страны Восточной Азии смотрят на Японию как на важный стратегический противовес Китаю.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.