Sentence examples of "container filling point" in English

<>
If packages are to be removed from the overpack, container, or vehicle at a point of intermediate unloading, appropriate transport documents shall be made available; ". Если в пункте промежуточной разгрузки упаковки предстоит извлекать из транспортного пакета, контейнера или транспортного средства, то должны быть подготовлены соответствующие транспортные документы ".
If packages are to be removed from the overpack, freight container, or conveyance at a point of intermediate unloading, appropriate transport documents shall be made available; ". Если в пункте промежуточной разгрузки упаковки предстоит извлекать из транспортного пакета, грузового контейнера или перевозочного средства, то должны быть подготовлены соответствующие транспортные документы ".
If packages are to be removed from the overpack, container, or wagon/vehicle/conveyance at a point of intermediate unloading, appropriate transport documents shall be made available; ". Если в пункте промежуточной разгрузки упаковки предстоит извлекать из транспортного пакета, контейнера или вагона/транспортного средства/перевозочного средства, то должны быть подготовлены соответствующие транспортные документы ".
To resolve this issue, use the ADSI Edit, or a similar tool, to determine whether the Public Folders container exists and the msExchOwningPFTreeBL attribute is properly configured to point to the relevant Public Store. Чтобы устранить данную проблему, определите с помощью редактора ADSI Edit или аналогичного средства, существует ли контейнер общих папок и указывает ли атрибут msExchOwningPFTreeBL на нужное общее хранилище.
The drop height (Hd) shall be 2 m (measured to the lowest point of the container). Высота сброса (Hd) должна составлять 2 м (при измерении от нижней точки баллона).
If available, Parties are encouraged to provided more detailed information on stack height for their large point sources, by filling the height column. При наличии Сторонам рекомендуется предоставлять более подробную информацию о высоте дымовых труб для их крупных точечных источников путем заполнения колонки, предназначенной для указания высоты.
Any device limiting the filling degree of the container and operating by a float, after having been subjected to the tests verifying that: Любое устройство, ограничивающее степень наполнения баллона и включающееся под действием поплавка, после испытания которого установлено, что оно:
Seals of openings shall be so arranged as to avoid any damage by the operation, filling and emptying of the bulk container. Уплотнения отверстий должны быть устроены таким образом, чтобы исключалась возможность любого повреждения в результате эксплуатации, наполнения и опорожнения контейнера для массовых грузов.
“that limits the filling at 80 per cent + 0/-5 per cent of the capacity of the container, for which the 80 per cent stop valve is designed, shall withstand a pressure not exceed 500 cm3/minute. " … ограничивающего наполнения баллона (до 80 % + 0/-5 % его емкости), для которого предназначен 80-процентный стопорный клапан, должен выдерживать давление … не должна превышать 500 см3/мин.
The focal point function for all investigations was reinforced with the filling of the new post of Investigation Coordinator in the last quarter of 1999. Координационные функции по всем расследованиям были усилены в последнем квартале 1999 года в результате заполнения нового поста координатора по проведению расследований.
Once the team has landed and released and cached their parachutes, they skulk to a predetermined rally point hidden in trees and shadows, where they unseal the special jump container and assess its contents for damage, making sure their payload is intact and not leaking radiation. Диверсанты приземляются, сворачивают и прячут парашюты, а затем направляются в точку сбора, прячась в тени и за деревьями. Там они открывают специальный контейнер для выброски с парашютом и проверяют содержимое на предмет повреждения, убеждаясь в том, что боевой груз цел, и нет утечки радиации.
A generation from now, we will probably be able to point to China and India as rapidly growing capital-hungry markets capable of filling gaps in global demand. Через одно поколение мы, возможно, сможем указать на Китай и Индию как на быстро растущие, жадные до капитала рынки, способные заполнить дефицит глобального спроса.
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless? Упаковка может быть лучшей в Японии, но если содержимое третьего сорта, то какой же в ней смысл?
very filling хорошо наполнен
He seems to have missed the point. Кажется, он не уловил сути.
Guy Barter, chief horticultural adviser to the RHS, said: "Container gardening, for example, is especially popular with renters who can move their plants when they relocate." Гай Бартер, главный советник по садоводству в RHS, сказал: "Выращивание растений в контейнерах, например, особенно популярно у арендаторов, которые могут перевозить растения с собой, когда переезжают".
1 deadline set by The Hague-based organization for Damascus to destroy or "render inoperable" all chemical weapon production facilities and machinery for mixing chemicals into poison gas and filling munitions. крайнего срока 1 ноября, установленного этой базирующейся в Гааге организацией для того, чтобы Дамаск уничтожил или "сделал неработоспособными" все средства производства химического оружия и механизмы, позволяющие смешивать химические вещества с получением отравляющего газа и заполнять им боеприпасы.
This lake is deepest at this point. В этом месте озеро глубже всего.
In flight, he needs to keep a lot of power to the main rotor in order to counteract the downward pull of the container. В полете ему нужно подавать большую мощность на несущий винт, чтобы создавать противодействие весу контейнера, тянущего машину вниз.
A sociable and friendly waitress happily presents me with a menu, while telling me that “mussels are large filling seeds”, and here it should be noted that the service, in spite of other shortcomings, is the best feature of Palm. Компанейски-позитивная официантка весело презентует меню, рассказывая, что "мидии - сытные большие семечки", и следует заметить: именно сервис, несмотря на отдельные недочеты, - самая позитивная сторона Palm.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.