Sentence examples of "communities" in English with translation "община"

<>
Trade between the communities is limited. Торговля между общинами является ограниченной.
And they need allies from their communities. И им нужны союзники в своих общинах,
Even in Muslim communities, diversity has been dwindling. Даже внутри мусульманских общин разнообразие постепенно уменьшается.
The first is to create awareness within communities. Первый заключается в повышении информированности в общинах.
Unsurprisingly, girls in rural communities face the biggest obstacles. Неудивительно, что девочки в сельских общинах сталкиваются с наибольшими препятствиями.
In all communities, cadastral mapping activities have been finalized. Во всех общинах завершена деятельность по составлению кадастровых карт.
All registrars questioned were from the local surrounding communities. Все опрошенные регистраторы были из близлежащих общин.
Significant tracts of land have been cleared for communities. Для общин очищены значительные земельные массивы.
Second, strengthening links between the two communities is essential. Во-вторых, укрепление связей между двумя общинами очень важно.
The second guiding principle concerns the autonomy of religious communities. Второй основополагающий принцип касается автономности религиозных общин.
Collectively, we are helping children and communities once considered unreachable. Вместе мы помогаем детям и общинам, которые раньше считались недоступными.
The scenario is the same within Muslim communities throughout Russia. Сценарий развития событий одинаков во всех мусульманских общинах на территории России.
Much will depend on the communities that the residents create. Многое будет зависеть от общин, которые создают резиденты.
Many communities have no deeds of ownership or only insecure title. У многих общин отсутствуют или не гарантированы права собственности.
In fact, those entire communities really don't have many options. И вправду, многие из этих общин не имеют выбора.
But it is also important to keep families and communities intact. Но важно также сохранить семьи и общины.
(The same is true of men in ultra-Orthodox Jewish communities.) (То же самое относится и к мужчинам в ультра-ортодоксальных еврейских общинах).
They are small, wealthy, relatively homogeneous societies with strong local communities. Это маленькие, богатые, относительно однородные общества где сильны местные общины.
Most years, April 24 passes without much recognition beyond Armenian communities. Обычно 24 апреля не замечают за пределами армянских общин.
The health of individuals, communities and populations requires more than medical care. Здоровье отдельных лиц, общин и групп населения требует не только наличия медицинского обслуживания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.