Sentence examples of "comfortable and cozy" in English

<>
These shareholders are represented by institutional investors (pension funds, etc.) whose interests, agendas, and cozy relationships often align them more closely with firms' CEOs and managers. Этих акционеров представляют организации-инвесторы (пенсионный фонд и т.д.), чьи интересы, планы и удобные взаимоотношения часто ставят их ближе к директорам и менеджерам фирм.
the room was comfortable and clean в номере было чисто и комфортно
Well, ain't you shacked up nice and cozy, huh? Ты устроился мило и удобно, да?
the room was clean, comfortable and quiet в номере было чисто, комфортно и тихо
Now I rest my sleepy head upon my soft and cozy bed. Вот ложусь я сладко спать В свою мягкую кровать.
I propose you to look through souvenirs and press which will make your journey more comfortable and interesting, as well as to buy gifts for yourselves and your relatives right in the train. Предлагаю вам ознакомиться с сувенирной и печатной продукцией, которая сделает Вашу поездку более комфортной и интересной, а также приобрести подарки для себя и своих близких прямо в поезде.
And now he's all safe and warm and cozy on the surface, while I'm stuck down here, paying for his mistakes. И теперь, и теперь он в полной безопасности, в тепле и уюте на поверхности, а я застрял здесь, расплачиваясь за его ошибки.
As our client, you can rest assured that your investing experience will be as comfortable and transparent as possible. Вы, как наш клиент, можете быть уверенными в максимально удобном и прозрачном инвестировании.
We were just laying there all warm and cozy, in the blankets, snuggled up next to each other. Мы просто лежали там все было тепло и уютно в одеяле, прижимаясь друг к другу.
We provide novice users with a wide range of educational materials, demo-trading accounts, LITE accounts, user-friendly applications and live 24/5 support to ensure that even beginners feel comfortable and secure while trading. Мы предлагаем начинающим трейдерам большой объем образовательных материалов, демо-счета, счета типа LITE, удобные приложения и круглосуточную поддержку (с понедельника по пятницу), чтобы гарантировать комфорт во время работы даже новичкам.
Why do you think we're in this icy birdbath, when we could be upstairs, toasty and cozy, watching the naughty channel? Сидели бы мы, по-твоему, в ледяной ванночке для птиц, если бы могли устроится наверху?
The company is missioned to provide the most comfortable and qualitative solutions for currency trading. Миссия компании заключается в предоставлении самых удобных и качественных решений в области валютного трейдинга.
Melenchon wants France to leave NATO and cozy up to the Chinese Communist Party instead. Меленшон хочет, чтобы Франция вышла из состава НАТО и вместо этого притворилась другом Коммунистической партии Китая.
He called the car “comfortable and reliable,” according to state-owned news agency RIA Novosti. Он назвал автомобиль «комфортным и надежным», как сообщало государственное информационное агентство «РИА-Новости».
The Ministry of Tourism and private think tank, Economic Research Institute, or Fipe, reported last September that 95.3% of people attending the games said the stadiums were comfortable and in good shape. В сентябре прошлого года Министерство туризма и частный Экономический научно-исследовательский институт сообщили, что 95,3% людей, посетивших соревнования, посчитали, что стадионы были удобными и находились в хорошем состоянии.
The children must be comfortable and educated in good schools! Дети должны учиться в удобных, комфортных современных школах!
The combination of these factors means that the GRU now looks far more comfortable and confident than it did a year ago. Сочетание данных факторов говорит о том, что ГРУ сегодня чувствует себя намного комфортнее и увереннее, чем год назад.
Then, as you build up data and feel more comfortable and confident, modify the rest of your existing ad sets. Накопив больше данных, вы сможете действовать более уверенно и отредактировать все остальные существующие группы рекламных объявлений.
To support your back, choose a chair or seat that provides support for your lower back and allows you to assume a comfortable and natural body posture. Чтобы обеспечить опору для спины, выберите кресло или стул, обеспечивающий поддержку поясничного отдела и позволяющий принять удобную и естественную позу.
When playing video games, adapt your surroundings and arrange your equipment to promote a comfortable and relaxed body posture. Во время игры мебель и оборудование следует расположить так, чтобы можно было принять удобную и расслабленную позу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.