Sentence examples of "comfortable and cosy" in English

<>
the room was comfortable and clean в номере было чисто и комфортно
the room was clean, comfortable and quiet в номере было чисто, комфортно и тихо
I propose you to look through souvenirs and press which will make your journey more comfortable and interesting, as well as to buy gifts for yourselves and your relatives right in the train. Предлагаю вам ознакомиться с сувенирной и печатной продукцией, которая сделает Вашу поездку более комфортной и интересной, а также приобрести подарки для себя и своих близких прямо в поезде.
As our client, you can rest assured that your investing experience will be as comfortable and transparent as possible. Вы, как наш клиент, можете быть уверенными в максимально удобном и прозрачном инвестировании.
We provide novice users with a wide range of educational materials, demo-trading accounts, LITE accounts, user-friendly applications and live 24/5 support to ensure that even beginners feel comfortable and secure while trading. Мы предлагаем начинающим трейдерам большой объем образовательных материалов, демо-счета, счета типа LITE, удобные приложения и круглосуточную поддержку (с понедельника по пятницу), чтобы гарантировать комфорт во время работы даже новичкам.
The company is missioned to provide the most comfortable and qualitative solutions for currency trading. Миссия компании заключается в предоставлении самых удобных и качественных решений в области валютного трейдинга.
He called the car “comfortable and reliable,” according to state-owned news agency RIA Novosti. Он назвал автомобиль «комфортным и надежным», как сообщало государственное информационное агентство «РИА-Новости».
The Ministry of Tourism and private think tank, Economic Research Institute, or Fipe, reported last September that 95.3% of people attending the games said the stadiums were comfortable and in good shape. В сентябре прошлого года Министерство туризма и частный Экономический научно-исследовательский институт сообщили, что 95,3% людей, посетивших соревнования, посчитали, что стадионы были удобными и находились в хорошем состоянии.
The children must be comfortable and educated in good schools! Дети должны учиться в удобных, комфортных современных школах!
The combination of these factors means that the GRU now looks far more comfortable and confident than it did a year ago. Сочетание данных факторов говорит о том, что ГРУ сегодня чувствует себя намного комфортнее и увереннее, чем год назад.
Then, as you build up data and feel more comfortable and confident, modify the rest of your existing ad sets. Накопив больше данных, вы сможете действовать более уверенно и отредактировать все остальные существующие группы рекламных объявлений.
To support your back, choose a chair or seat that provides support for your lower back and allows you to assume a comfortable and natural body posture. Чтобы обеспечить опору для спины, выберите кресло или стул, обеспечивающий поддержку поясничного отдела и позволяющий принять удобную и естественную позу.
When playing video games, adapt your surroundings and arrange your equipment to promote a comfortable and relaxed body posture. Во время игры мебель и оборудование следует расположить так, чтобы можно было принять удобную и расслабленную позу.
Conversely, however, it could also be a way to ensure that he retains sufficient political influence after the election to choose both the president (Medvedev) and, through United Russia and its allies, the prime minister (Sechin or someone else) while enjoying a comfortable and secure retirement from high office. С другой стороны, возможно, он хочет гарантировать, что он сохранит после выборов достаточно политического влияния, чтобы выбрать и президента (Медведева), и – с помощью «Единой России» и ее союзников – премьер-министра (Сечина или еще кого-то), а самому уйти в комфортную и безопасную отставку.
Even the Soviets received 4,000 Lend-Lease Shermans; many Soviet tank crews preferred their beloved emchas because they were more comfortable and reliable than the T-34. Даже Советы получили 4000 машин по ленд-лизу, и многие советские танковые экипажи отдавали предпочтение своим любимым «эмчам», потому что они были удобнее и надежнее, чем Т-34.
Before they give birth, sows use straw or leaves and twigs to build a comfortable and safe nest in which to nurse their litter. Перед тем как родить, свиноматки используют солому, листья или ветки, чтобы построить уютное и безопасное гнездо, в котором они будут выкармливать своих детёнышей.
Yeah, we knew that it was going to be quiet and comfortable and restrained and that the interior would be full of traditional leather and wood and moss. Да, мы считали, что он будет тихим, комфортным, и сдержанным, а интерьер будет традиционно из кожи, дерева и мха.
Okay, normally, I would take my time and we could some play word association games and, uh, I'd use positive reinforcement and you'd talk to me when you're comfortable and ready, but I don't have time. Хорошо, я бы мог потратить свое время и мы бы поиграли в ассоциации и я бы использовал позитивное подкрепление и ты бы заговорил со мной, когда бы тебе стало комфортно, но у меня нет времени.
You can be sexy and comfortable and not feel overdressed. Ты можешь быть сексуальной и удобной, и не чувствовать себя расфуфыренной.
And I trust you will find it comfortable and convenient. Надеюсь, вам здесь будет удобно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.