Sentence examples of "center" in English with translation "центральный"

<>
Take the center spot on stage. Бери микрофон и занимай центральное место на сцене.
In biology, carbon takes center stage. В биологии, углерод занимает центральное место.
It should be at the center of policymaking. Эта задача должна быть центральной при принятии политических решений.
I've held center forward all my life. Я всю свою жизнь был центральным форвардом.
She's a 2001 Century 2901 center console. Она 2001 года, центральная консоль серии 2901.
Houston, we've got a center engine cut-off. Хьюстон, у нас центральный двигатель отказал.
Instead, serving the center of power, it crushed them. Но вместо этого закон, обслуживающий центральную власть, сокрушил ТВ6.
The center part of the story is very important. Центральная часть новости имеет большое значение.
We got a calico on the corner of Center and Main. На углу Центральной и Главной.
And by the way, there's no center wing in hockey. И кстати, в хоккее нет центрального нападающего.
McFaul’s first days in Russia put this problem at center stage. В первые дни пребывания Макфола в России данная проблема заняла центральное место.
Press and hold the center Xbox Guide button until the controller turns on. Нажмите и удерживайте нажатой центральную кнопку Xbox Guide на геймпаде до тех пор, пока он не включится.
He's in the center garden of the Palais Royale near the colonnade. Он в центральном парке Пале-Рояля, там, где колоннада.
In the top center pane, double-click (or press twice) Windows Defender Scheduled Scan. В верхней части центральной панели дважды щелкните (или дважды нажмите) "Запланированная проверка в Защитнике Windows".
Oil is in the center of this quest, but it is not only issue. Центральным элементом этого стремления является нефть, но проблема эта не единственная.
Then the global financial crisis hit, and Strauss-Kahn was propelled to center stage. Затем наступил мировой финансовый кризис, и Штраус-Канн выдвинулся на центральную сцену.
In recent months, China has taken center stage in the international debate over global warming. В последние месяцы Китай занял центральное место в международных дебатах по поводу глобального потепления.
More than anyone else, French President Emmanuel Macron is at the center of this turnaround. Центральной фигурой в этом развороте стал президент Франции Эммануэль Макрон.
Mass media could report few big stories in which a few big actors took center stage. Масс-медиа могли сообщать не много больших историй, в которых центральное место занимали крупные фигуры.
Ban has tirelessly emphasized the need to put sustainable development at the center of our thinking. Пан Ги Мун без устали подчеркивает необходимость отведения устойчивому развитию центрального места в нашем мышлении.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.