Sentence examples of "base camps" in English

<>
“We’re leaving fully functioning base camps for them,” Shapiro says. «Мы оставляем им полностью функционирующие базовые лагеря, – говорит Шапиро.
Secure own base camps with adequate field defence facilities (e.g., barbed wire fences, sandbags and other field defence obstacles); обеспечить безопасность своих базовых лагерей с помощью надлежащих полевых защитных средств (например, заграждений из колючей проволоки, мешков с песком и других полевых заграждений);
The Force is deployed within and close to the area of separation, with 2 base camps, 19 permanently staffed positions and a number of outposts which are staffed only on order as the operational situation requires. Силы размещены в районе разъединения и рядом с ним в 2 базовых лагерях, на 19 объектах с постоянным дежурством и ряде наблюдательных пунктов, на которых дежурство осуществляется лишь по приказу, если того требует оперативная ситуация.
The Force is deployed within and close to the AOS, with 2 base camps, 27 permanently staffed positions (to be reduced to 19 positions by 30 June 2005) and a number of outposts which are staffed only on order as the operational situation requires. Силы размещены в районе разъединения и рядом с ним в 2 базовых лагерях, на 27 объектах с постоянным дежурством (число которых будет сокращено до 19 к 30 июня 2005 года) и ряде наблюдательных пунктов, на которых дежурство осуществляется лишь по приказу, если этого потребует оперативная ситуация.
This is a view of base camp. Это вид из базового лагеря.
So, it's like base camp Everest. Это примерно высота базового лагеря на подъеме к Эвересту.
It starts at base camp, at 17,500 feet. Он начинается в базовом лагере, на высоте 17500 футов.
It leads under the field, and if memory serves, should end beyond the base camp. Он проходит под полем, и если мне не изменяет память, заканчивается за базовым лагерем.
I went down to the base camp at 6:00 with a height of 7600 meters. Я спустился в базовый лагерь за 6 часов с высоты 7600 метров.
This is a scene at base camp, at one of the camps where some of the climbers were lost. Это базовый лагерь, один из лагерей, где погибли альпинисты.
Refugee flows are a source of transnational conflict through causing instability in neighbouring countries, triggering intervention, and sometimes providing a base for the rise of warrior refugee communities within camps that can form the source of insurgency and armed resistance. Потоки беженцев чреваты транснациональными конфликтами, поскольку вызывают нестабильность в соседних странах, влекут за собой вмешательство, а иногда создают базу для возникновения в лагерях воинственно настроенных групп беженцев, которые могут стать зачинщиками мятежа и вооруженного сопротивления.
Generators and electrical supplies for mission headquarters, logistics base or area, sector headquarters, team sites and contingent camps (shared between United Nations personnel and personnel of troop-contributing countries); 50 per cent back-up capacity; генераторы и электротехнические принадлежности и материалы для штаб-квартиры миссии, базы/сектора тылового обеспечения, секторальных штаб-квартир, мест дислокации групп и воинских лагерей (для использования совместно персоналом Организации Объединенных Наций и персоналом стран, предоставляющих войска); резервные мощности — 50 процентов;
The turnkey arrangements include the construction of airfields, aviation workshops and warehouses, the construction of the rear logistics base in N'Djamena as well as the office and living accommodation camps in Iriba, Farchana, Goz Beïda, Guéréda, Bahai, and Koukou, and the development of a sustainable water supply system. На условиях «под ключ» заключены контракты на строительство аэродромов, авиационных мастерских и складских помещений, тыловой базы материально-технического обеспечения в Нджамене и служебных и жилых помещений лагеря в Ирибе, Фаршане, Гоз-Бейде, Гереде, Бахаи и Куку, а также контракт на строительство надежной системы водоснабжения.
As indicated by the Secretary-General in paragraph 31 of his report on the budget, the Mission subsequently instituted contractual turnkey arrangements for, inter alia, the construction of airfields, aviation workshops and warehouses, the construction of the rear logistics base in N'Djamena, as well as the office and living accommodation camps in Iriba, Farchana, Goz Beïda, Guéréda, Bahai and Koukou. Как указано Генеральным секретарем в пункте 31 его доклада о бюджете, Миссия впоследствии заключила контрактные соглашения под ключ, в частности для строительства взлетно-посадочных полос, авиационных мастерских и складов, строительства тыловой базы материально-технического обеспечения в Нджамене, а также других служебных и жилых помещений в Ирибе, Фаршане, Гоз-Бейде, Гереде, Бахаи и Куку.
One of these rumours is clearly risible, namely the assertion that the Bekaa valley is serving as a base for extremists arriving from the al-Qa'idah organization, as also is Israel's claim that the Bekaa contains camps and harbours fundamentalists coming from Afghanistan or other places. Один из этих слухов, а именно утверждение о том, что долина Бекаа является базой для экстремистов из организации «Аль-Каида», а также заявление Израиля о том, что в Бекаа расположены лагеря и укрываются фундаменталисты, прибывшие из Афганистана и других мест, вызывает улыбку.
The provision under this heading reflects the construction programme for the completion of the Force headquarters and level-II hospital; the construction of four camps for military contingents; facilities at the Mogadishu airport and seaport; the Mombasa support base and transit camp and interim facilities for the remaining five battalions in Mogadishu. Ассигнования по данному разделу отражают потребности в ресурсах, связанные с программой строительства штаба сил и госпиталя второй линии; со строительством четырех лагерей для воинских контингентов; сооружений в аэропорту и в морском порту Могадишо; строительством базы снабжения и транзитного лагеря в Момбасе и временных помещений для еще не прибывших пяти батальонов в Могадишо.
He didn't come back to the base yesterday. Он вчера не вернулся на базу.
The world is split into two camps. Мир разделился на два лагеря.
Our company's base is in Tokyo. База нашей компании находится в Токио.
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. Основная причина смертности в лагерях беженцев - недостаток питания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.