Sentence examples of "ballet stand" in English

<>
The unofficial part of the forum was continued in the opera and ballet theater. Неофициальная часть форума продолжилась в театре оперы и балета.
I'll stand by you no matter what happens. Я буду с тобой, что бы не случилось.
Where can I buy ballet tickets to the Mikhailovsky Theater? Где можно купить билеты на балет в Михайловский театр?
When you stand so close to death, knowing that it will not touch you, you feel something special! Когда стоишь так близко от смерти, твердо зная, что она тебя не коснется, испытываешь нечто особенное!
To prove the first journey to London was not a fluke, Khrushchev sent the Bolshoi Ballet back on a -104 later in 1956. Дабы доказать, что первый полет в Лондон не был обманом или случайностью, Хрущев в 1956 году отправил на 104-м в Англию балет Большого театра.
I can't stand being disturbed in my work. Ненавижу, когда меня отвлекают от работы.
We also plan to open branches of St. Petersburg’s Hermitage Museum here and the Vaganova Ballet Academy. Планируем здесь открыть также филиал петербургского Эрмитажа, Вагановского балетного училища.
I can't stand humidity. Я не переношу влажность.
So if you want to understand, to feel Russia, then of course you need to read books, Tolstoy and Chekhov and Gogol and others. Listen to music. Tchaikovsky. Watch our classical ballet. Поэтому, если Вы хотите понять, почувствовать Россию, конечно, нужно и книжки почитать — и Толстого, и Чехова, и Гоголя, и Тургенева, послушать музыку Чайковского, посмотреть наш классический балет.
I like summer, but I can't stand the heat. Люблю лето, но не выношу жару.
People posted videos on election activist websites like the Golos Assocation of ballet stuffing, among other things. Люди вывешивали видеозаписи на сайтах активистов, например, ассоциации «Голос», о вбросах и других нарушениях.
He could no longer stand the pain. Он больше не мог терпеть боль.
Organizations like the Russian American Foundation – created in 1997 to promote cultural exchange – support a raft of valuable initiatives, from Bolshoi Ballet Academy classes in the U.S. this summer, to sports and educational exchanges. Такие организации, как Российско-американский фонд, созданный в 1997 году для содействия культурному обмену, поддерживают целый ряд важных инициатив, от классов Академии балета Большого театра в США этим летом до спортивных и образовательных программ по обмену.
I can hardly stand his behavior. Я едва терплю его поведение.
On Wednesday, Oct. 19, far from the geopolitics, thousands of people turned out in central Donetsk for Pavlov’s funeral at the city’s opera and ballet theater. В среду, 19 октября, тысячи людей, далеких от геополитики, пришли проститься с Павловым в центр Донецка на траурную церемонию, проходившую в театре оперы и балета.
I can't stand this cold anymore. Я не могу больше терпеть этот холод.
A ballet at the Bolshoi Theatre about the life of the Russian openly gay and exiled dancer В начале этого лета в Большом театре была отменена премьера балета о жизни российского танцовщика-эмигранта Рудольфа Нуриева, открытого гомосексуалиста.
I carelessly allowed the door to stand open. Я легкомысленно оставил дверь открытой.
Most sports certainly contribute to physical fitness - as do some other expressions of culture, such as ballet - but what we admire in a player who can do extraordinary things with a ball is a technique that is utterly useless outside the playing field and has taken thousands of hours of practice to bring to perfection. Большинство видов спорта безусловно улучшают физическое состояние, как и некоторые разновидности культуры, такие как балет, но то, чем мы восхищаемся в игроке, который может вытворять невероятные трюки с мячом, является абсолютно бесполезной техникой за пределами игрового поля и отняло тысячи часов практики, чтобы добиться совершенства.
A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines. Подлинный немец не переносит французов, но охотно пользует их вина.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.