Sentence examples of "attack time" in English

<>
They may have postponed the attack time by a day or a week. Они могли отложить атаку на пару дней, а может, даже пару недель.
And unlike the Marines who were set to attack last time, these troops are fully prepped, with complete floor plans and a full roster of every agent and where they live. И в отличие от морпехов, которых на нас послали в прошлый раз, эти люди хорошо подготовлены, у них есть планы всех помещений и список всех агентов с домашними адресами.
This is gonna be the best heart attack of all time. Это будет лучший сердечный приступ всех времён.
“With 70% of the Ground Force positioned south of the Pyongyang-Wonsan line, North Korea is maintaining a military posture capable of conducting a surprise attack at any time,” reads the South Korean Ministry of National Defense 2014 defense white paper. «Поскольку 70% сухопутных войск сосредоточено к югу от линии Пхеньян — Вонсан, Северная Корея способна в любой момент начать внезапное наступление, — говорится в информационном документе Министерства обороны Южной Кореи за 2014 год.
You come into my home and attack me at a time like this. Ты приходишь ко мне в дом и смеешь оскорблять меня в подобное время.
My decision to attack at this time and place was based upon the best information available. Мое решение наступать в это время и в этом месте было основано на всей доступной информации.
Okay, I did ask you to keep me from having a heart attack that one time we did the pink blow from Peru. Хорошо, я прошу тебя, сохрани меня от сердечного приступа когда мы нюхали кокаин из перу.
Now both armies have to attack at the same time, otherwise the lone attacker is defeated. Обе армии должны атаковать в одно и то же время до тех пор, пока одна из армий не будет побеждена.
You think these people died from having a heart attack at the same time? Вы думаете, что все эти люди умерли из-за одновременного сердечного приступа?
During the fatal attack, there was no time to remove the lens cap. Во время роковой атаки не было времени снять крышку объектива.
He was probably knocked unconscious and bled out immediately, which would put the attack around the same time. Вероятно, он потерял сознание и истек кровью сразу же, что значит, нападение произошло в то же время.
So, let's pretty much just attack like we did last time. Так, нападаем практически как в прошлый раз.
This attack was far from the first time that the far right has threatened Kyiv or spilled blood: On July 11, Right Sector was involved in a deadly shootout with police in the western Ukrainian town of Mukacheve, and members of several battalions have threatened a coup after the fighting in the east is concluded. Эта атака была далеко не первой; ультраправые и раньше выступали с угрозами в адрес Киева и проливали кровь. 11 июля «Правый сектор» вступил в западном украинском городе Мукачево в перестрелку с полицией, приведшую к жертвам, а члены нескольких батальонов пригрозили переворотом, когда закончатся боевые действия на востоке.
He'll attack at 10 or so, a civilised time. Он нападет в 10 или около того, по цивилизованному времени.
Coincidentally, the deadly attack on Gaza came at the same time that a clutch of America's most distinguished would-be Middle East peacemakers published books about how the task should properly be tackled. Как ни удивительно, смертоносная атака на Газу пришлась на то самое время, когда самые выдающиеся преденденты на звание ближневосточных миротворцев Америки опубликовали свои книги о том, как правильно следует осуществлять восстановление мира.
I was sure that, after the bay of pigs that an American attack would just be a matter of time. Я был абсолютно убежден после Залива Свиней, что нападение Америки не заставит себя ждать.
Let's attack together, they'll have no time to react. Нападем все вместе, они не успеют среагировать.
Thursday’s attack was the most deadly in some time. Теракт в четверг стал самым кровавым за последнее время.
Probably a bit like having the combined pain of a heart attack and asphyxiation at the same time. Наверное, немного похоже на боль от сердечного приступа и удушье в то же время.
The five-day delay in allowing UN chemical-weapons experts to verify the attack gave Assad’s government ample time to conceal incriminating evidence, allow it to degrade, or destroy it with further shelling. Пятидневная задержка в предоставлении экспертам ООН по химическому оружию возможности изучить обстоятельства атаки дала правительству Асада достаточно времени, чтобы скрыть улики, дать им испариться или уничтожить дальнейшими обстрелами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.