Sentence examples of "allows" in English with translation "разрешать"

<>
The USDA allows all of this stuff. Министерство сельского хозяйства США разрешает все это.
Verify that the UM IP gateway allows outgoing calls. Убедитесь в том, что шлюз IP единой системы обмена сообщениями разрешают исходящие вызовы.
Check that your Xbox One console allows game streaming. Убедитесь, что на вашей консоли Xbox One разрешена потоковая передача игр.
This setting allows or prevents repeating meetings for the room. Этот параметр разрешает или запрещает повторяющиеся собрания для помещения.
This setting allows or prevents repeating meetings for the resource. Этот параметр разрешает или запрещает повторяющиеся собрания для ресурса.
A blank allows cost records to be entered for any site. Пустое поле разрешает ввод записей затрат для любого узла.
This allows specific info to be shared between the two accounts. Тем самым вы разрешаете совместное использование некоторых сведений этими учетными записями.
This example allows all messages with title "Meeting" to bypass clutter. В этом примере всем сообщениям с заголовком "Собрание" разрешено обходить папку "Ненужные".
This example allows all messages that contain the phrase "customer feedback". Этот пример разрешает все сообщения, которые содержат фразу "отзыв клиента".
Setting this value too high allows lengthy silences in voice messages. Слишком высокое значение разрешит длительные паузы в голосовых сообщениях.
Washington now allows for the U.S. to export oil and gas. Вашингтон разрешил США экспортировать нефть и газ.
Exchange 2016 allows other applications to use OAuth to authenticate to Exchange. Exchange 2016 разрешает другим приложениям использовать OAuth для проверки подлинности в Exchange.
"We are the only state that allows prostitution, but we don't allow political betting." — Мы являемся единственным штатом, где была легализована проституция, но мы не можем разрешить делать ставки на результаты политических голосований».
The cashier can also specify overpayment or underpayment, if the store allows overpayment or underpayment. Кассир может также указать переплату или недоплату, если это разрешено для магазина.
The Customs Union concluded ten years ago allows free trade for all but agricultural goods. Заключенный 10 лет назад таможенный союз разрешает свободную торговлю любыми товарами, за исключением сельскохозяйственных.
The item’s model group allows for negative inventory, however, negative quantities cannot be reserved. В группе моделей номенклатуры разрешен отрицательный запас, однако отрицательные количества не могут быть зарезервированы.
This setting is enabled by default and allows message waiting notifications to be sent to users. По умолчанию этот параметр установлен и отправка уведомлений об ожидающих сообщениях пользователям разрешена.
The New START treaty basically allows both sides to have the strategic forces they want anyway. Новый договор СНВ, по сути дела, разрешает обеим сторонам обладать теми ядерными силами, какие им нужны.
Antivirus software might prevent you from using Chrome Remote Desktop. Make sure your antivirus allows the following: Антивирусное ПО может блокировать доступ к Удаленному рабочему столу Chrome, если в нем не разрешены:
Warn on Adult: Allows access to all content, but shows a warning before browsing to adult sites. Предупреждать о сайтах для взрослых. Разрешает доступ к любому контенту, но отображает предупреждение перед переходом на сайт для взрослых.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.