Sentence examples of "allocations" in English with translation "ассигнование"

<>
While grants are expenditure items, allocations are advances. Если субсидии являются статьями расходов, то ассигнования — авансом.
Insufficient budget allocations, changes in economic circumstances or unforeseen costs of implementation. недостаточные бюджетные ассигнования, изменения экономических условий или непредвиденные издержки, связанные с осуществлением.
This also means that peace-related programs should get priority in budget allocations. Это также означает, что программам, направленным на поддержание мира, должно отдаваться предпочтение с точки зрения бюджетных ассигнований.
Massive budgetary allocations will be made (2% of GDP in the case of Kobe). Будут сделаны массивные бюджетные ассигнования (2% от ВВП в случае Кобе).
Every year, Congress increases its external allocations for Tbilisi’s humanitarian, economic and military needs. Конгресс ежегодно увеличивает ассигнования на гуманитарные, экономические и военные нужды Тбилиси.
Furthermore at least 50 % of all development allocations are now being provided to girls'schools. Кроме того, не менее 50 процентов всех ассигнований на цели развития теперь предоставляются женским школам.
More detailed programmatic explanations and justifications were provided for budgeted activities and changes in budget allocations; были представлены более развернутые экспликация и обоснование заложенной в бюджет программной деятельности и изменений в бюджетных ассигнованиях;
More detailed programmatic explanation and justification were provided for budgeted activities and changes in budget allocations; были представлены более развернутые экспликация и обоснование заложенной в бюджет программной деятельности и изменений в бюджетных ассигнованиях;
Contributions to joint United Nations country team activities or coordination workplans should have allocations in their respective budgets. Вклад в совместную деятельность страновых групп Организации Объединенных Наций или координация планов работы должны учитываться в разделах ассигнований их соответствующих бюджетов;
Many delegations described the formulation of national action plans and specific allocations for gender programming within national budgets. Многие делегации осветили вопрос выработки национальных планов действий и выделения в рамках национальных бюджетов конкретных ассигнований на разработку гендерных программ.
Extrabudgetary resources, an important supplement to regular budget allocations, should be scrutinized as carefully as the regular budget. Внебюджетные ресурсы, являющиеся важным дополнением ассигнований по регулярному бюджету, должны анализироваться так же тщательно, как и регулярный бюджет.
In addition, the limits imposed on statistical programmes by (lack of) budgetary allocations were mentioned a few times. Кроме того, в ряде случаев упоминаются ограничения в отношении статистических программ из-за (отсутствия) бюджетных ассигнований.
Systematically assess the impact of budgetary allocations on the implementation of child rights and disseminate information in this regard; проводить систематическую оценку последствий использования бюджетных ассигнований для осуществления прав ребенка и распространять информацию по этому вопросу;
Programme throughput, number of staff and support budget allocations are also used as reference points when analysing certain job categories. Кроме того, в качестве отправных точек при анализе определенных категорий должностей используются объем работы по программам, число сотрудников и ассигнования из бюджета вспомогательных расходов.
Budget allocations for the activities under the JWP form part of the overall budgets of the secretariat and the GM. Бюджетные ассигнования на деятельность, предусмотренную в СПР, включены в общие бюджеты секретариата и ГМ.
Progress has been achieved in obtaining commitments from governments to earmark budgetary allocations, rural credit or payment for ecosystem services. Достигнут прогресс в работе, связанной с принятием правительствами обязательств по выделению бюджетных ассигнований, сельских кредитов и средств на оплату экосистемных услуг.
Please provide information on specific budget allocations (national, regional and local) for the implementation of the provisions of the Optional Protocol. Просьба представить информацию о специальных бюджетных ассигнованиях (на национальном, региональном и местном уровнях), выделяемых в целях осуществления положений Факультативного протокола.
Because the federal government disburses fiscal allocations to Malaysia's 13 states, the government will be tempted to squeeze opposition-held states. Поскольку федеральное правительство распределяет денежные ассигнования между 13 штатами Малайзии, у правительства будет соблазн вызвать финансовые трудности в штатах, контролируемых оппозицией.
Insufficient Government budget allocations to support normative operations in the forest sector, including tree improvement, silviculture, protection, inventory, research, training and monitoring; недостаточные правительственные бюджетные ассигнования на поддержку базовой деятельности в лесохозяйственном секторе, в том числе для целей улучшения качественного состава лесов, лесоводства, лесозащиты, инвентаризации, научных исследований, учебной подготовки и мониторинга;
In the field of development, these include large-scale decisions such as spending priorities – and thus budget allocations – by governments and international organizations. В области развития, к ним относятся масштабные решения, такие как приоритеты расходов – и, таким образом, бюджетные ассигнования – для правительств и международных организаций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.