Sentence examples of "air drop" in English

<>
Under category IV, the inclusion of aircraft designed or equipped to perform air-to-air refuelling, troop transport, air drop missions and electronic warfare. в рамках категории IV — включение самолетов, сконструированных или оснащенных для выполнения задач по дозаправке топливом в воздухе, переброске войск, выброске воздушного десанта и ведению радиоэлектронной борьбы.
It was our anemic military campaign (75 percent of U.S. air sorties do not drop any bombs) that created the vacuum that Russia is now filling. Именно по причине нашей нерешительности в ходе военной кампании (в 75% вылетов бомбовые удары не наносятся) возник тот вакуум, который Россия сейчас заполняет.
the air force's 1.5 billion dollar bombsight was used to drop its three billion dollar bomb, which didn't need a bombsight at all. Авиационный прицел стоимостью 1,5 миллиарда долларов был использован для сбрасывания бомбы стоимостью в три миллиарда долларов, когда прицел вообще был не нужен.
You've got a plane that's thousands of feet up in the air, going at hundreds of miles an hour, and you're trying to drop an object, a bomb, towards some stationary target in the face of all kinds of winds and cloud cover and all kinds of other impediments. Летит самолет, на высоте тысяч футов, со скоростью сотен миль в час, а вы пытаетесь сбросить предмет, бомбу, на какую-то стационарную цель, учитывая различные потоки ветра, облачность и другие помехи.
While they do carry more ordnance and have more sophisticated electronic equipment, many air forces can treat these as luxuries; they simply want a cheap, fast, easy-to-maintain aircraft that can patrol airspace and occasionally drop a few bombs. Хотя они и оснащены более мощными артиллерийскими орудиями и более сложным электронным оборудованием, вооруженные силы многих стран рассматривают это как ненужную роскошь: им просто нужны дешевые, быстрые и легкие в обслуживании самолеты, которые могут патрулировать воздушное пространство и время от времени сбрасывать по несколько бомб.
F-35 Weapons & 4th Software Drop vs Enemy Air Defenses: Оружие F-35 и ПО четвертого поколения в борьбе с ПВО противника
So as people make shapes with their hands or their heads and so forth, or with each other, these shapes literally produce sounds and drop out of thin air - basically taking what's often this, kind of, unseen space, or this undetected space, and making it something real, that people then can appreciate and become creative with. Итак, люди создают эти формы руками, головами и так далее, или друг с другом, эти формы в буквальном смысле производят звуки и падают из воздуха. В общем, это как взять невидимое или неопределенное пространство и сделать его вполне видимым и определенным, так люди могут воспринимать и созидать.
A drop of water, as light as air. Капля воды легка, как воздух.
It is notable that one can swim in the Red Sea even in winter months, because the water temperature does not drop below 21 degrees and the air warms to 23 degrees. Интересно, что в Красном море купаются даже в зимние месяцы, поскольку температура воды там не опускается ниже 21 градуса тепла, а воздух прогревается до 23 градусов.
Give the bag to Bozo, drop the gun and put your hands in the air. Отдай сумку этому Бозо, брось пистолет и подними руки вверх.
On the same day, one CN-235 Turkish military aircraft took off twice from the illegal airport of Tymbou, on a mission to drop parachutists, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus. В тот же день один турецкий военный самолет CN-235 дважды взлетал с незаконного аэродрома Тимбу в рамках операции по десантированию парашютистов и нарушил международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр.
Instead of launching from land, it would be tethered to the belly of a massive mothership, which would fly to 50,000 feet then drop the spacecraft, which would fire its engines and “air launch” into space. Этот корабль будут запускать не с поверхности земли. Он будет крепиться к нижней части фюзеляжа массивного самолета-носителя, а тот, взлетев на высоту 15 километров, будет сбрасывать космический аппарат. Далее SpaceShipTwo включит собственные двигатели и самостоятельно полетит в космос.
But all was bubbly at the Hilton, and pundits and politicians seemed to drop their adversarial role-playing — an act that keeps them on air or in office — in favor of buddy-buddiness. Однако в отеле Hilton царило воодушевление, и эксперты и политики, кажется, на время забыли о своих ролевых играх соперников – которые помогают им удержаться в эфире или на посту – ради того, чтобы отдохнуть в дружеской атмосфере.
By the 1960s, the Soviet Union wisely concluded that a nuclear strategic bomber force attempting to drop nuclear gravity bombs over the United States was a wasteful proposition, given the increasing effectiveness of air defenses and the comparatively lower cost of unstoppable ballistic missiles. К началу 1960-х годов Советский Союз пришел к разумному выводу о том, что стратегические ядерные бомбардировщики, пытающиеся сбросить бомбы свободного падения на США, это чистой воды расточительство с учетом повышения эффективности средств ПВО и сравнительно низких затрат на баллистические ракеты, которые невозможно остановить.
The railway president claimed that a high-speed cargo rail line could drop the lead time between Europe and China to just two days — which in some instances is even faster than is needed for air transport. Белозеров отметил, что высокоскоростные грузовые магистрали позволят сократить время следования поездов между Китаем и Европой до двух дней: в некотором смысле это даже быстрее, чем требуется для воздушных перевозок.
Flowers and trees need clean air and fresh water. Цветам и деревьям нужны чистый воздух и вода.
Drop me a line when you get there. Позвони мне, как приедешь.
No living thing could live without air. Ничто живое не может жить без воды.
Take care not to drop the bottle. Постарайся не уронить бутылку.
There is no air on the moon. На Луне нет воздуха.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.