Sentence examples of "agreed" in English with translation "согласовывать"

<>
Accepted and agreed by FXDD Принято и согласовано с компанией FXDD:
[agreed except for subparagraph (c)]]. [согласовано, за исключением подпункта (c)]
Diplomacy may reach an acceptable agreed outcome. Дипломатия может добиться приемлемого и согласованного решения.
so please organize payment as we agreed Пожалуйста, произведите платеж, как было согласовано
Elements of the agreed cooperative projects may include: согласованные проекты сотрудничества могут включать следующие элементы:
Oh, I feared term sere already agreed upon. Ох, Я боюсь сделка уже согласована.
(e) unless otherwise agreed in writing with you: (д) если только с вами не согласовано иное:
The principles of the deal were agreed to. Были согласованы основные положения соглашения.
Data on pollution exceedance versus internationally agreed critical loads. Данные о величине превышения загрязнения международно согласованных уровней критических нагрузок.
We have awaited the agreed upon credit note for weeks. В течение нескольких недель мы ожидаем согласованного кредита.
The main objectives of the SDGs have already been agreed. Основные направления Целей устойчивого развития уже согласованы.
There were significant discrepancies between agreed and actual retention rates. Между согласованными и фактическими коэффициентами удержания имелись значительные различия.
Unless otherwise agreed in writing, we are not liable to: Если только иное не согласовано в письменной форме, мы не обязуемся:
Independent supervision of the referendum must be agreed upon soon. В скором времени планируется согласовать независимое наблюдение во время проведения референдума.
And this year, as always, India sent the agreed amount. В этом году, как и всегда, Индия перечислила согласованную сумму.
Basel III was agreed far more quickly than Basel II was. Правила «Базель III» были согласованы намного быстрее, чем правила «Базель II».
Where Incoterms are agreed upon, they will often fix these modalities. Если согласованы положения Инкотермс, то они будут зачастую устанавливать эти условия.
This fits perfectly into the Europe 2000 budget agreed in Berlin. Эта цифра превосходно вписывается в согласованный в Берлине бюджет Европы 2000.
Non structural measures (e.g. IWRM plans, recently agreed transboundary actions) Неструктурные меры (например, планы КУВР, недавно согласованные трансграничные действия)
So the world now has an agreed roadmap for ocean recovery. Таким образом, теперь мир имеет согласованный план действий по восстановлению океана.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.