Sentence examples of "aerospace" in English

<>
Forecasting and mapping of natural disasters using aerospace methods; прогнозирование и картирование стихийных бедствий с использованием аэрокосмических методов;
Will its aerospace industry follow? Пойдет ли туда авиакосмическая промышленность?
aerospace manufacturing has almost disappeared from California, but is booming in Texas. воздушно-космическая промышленность практически исчезла в Калифорнии, а в Техасе она переживает небывалый подъём.
Moog (MOG. A): Aerospace & defense firms aren’t getting a lot of love these days because of the fiscal cliff’s potential impact on the U. S. defense budget. Moog (MOG. A): Компании, связанные с космосом и обороной в настоящее время не пользуются популярностью из-за возможного воздействия фискального обрыва на оборонный бюджет США.
Bradford is a Ph.D. aerospace engineer who has led several NASA, Defense Advanced Research Projects Agency, and Air Force Research Laboratory projects designing military spaceplanes. Он доктор наук и инженер авиационно-космической отрасли. Брэдфорд руководил несколькими проектами НАСА, Агентства перспективного планирования научно-исследовательских работ Министерства обороны США и Научно-исследовательской лаборатории ВВС по созданию военных космопланов.
In 1997, discussions were initiated with Beal Aerospace Inc., of the United States of America, concerning the construction of satellite launch pads on Sombrero Island, 30 miles north-west of Anguilla. В 1997 году начались переговоры с американской компанией «Бил аэроспейс инк.» по вопросу о строительстве стартовой площадки для запуска спутников на острове Сомбреро в 30 милях к северо-западу от Ангильи.
Using aerospace information on agriculture, water reserves, melioration, geology and the environment; использование аэрокосмической информации применительно к сельскому хозяйству, водным запасам, мелиорации, геологии и окружающей среде;
And it's used by aerospace and automotive. Это используется в авиакосмической промышленности и машиностроении.
The effect has been staggering: aerospace manufacturing has almost disappeared from California, but is booming in Texas. Эффект превзошёл все ожидания: воздушно-космическая промышленность практически исчезла в Калифорнии, а в Техасе она переживает небывалый подъём.
“Russian military strategists likely view counterspace weapons as an integral part of broader aerospace defense rearmament and are very likely pursuing a diverse suite of capabilities to affect satellites in all orbital regimes.” — Российские военные стратеги считают противоспутниковое оружие неотъемлемой частью своей комплексной программы перевооружения в космосе, и наверняка разрабатывают многообразные системы борьбы со спутниками во всех орбитальных режимах».
France remains a strong industrial power in traditional areas such as automobile and aerospace industries, but it is falling behind in innovative markets, where smaller companies spread new technologies. Франция остается сильной промышленной державой в традиционных областях, таких как автомобильная и авиационно-космическая промышленности, но она отстает на инновационных рынках, где небольшие компании распространяют новые технологии.
The project continued in 2003 with assembly of the payload at Ball Aerospace and Technologies Corporation of Boulder, Colorado, United States, and the first atmospheric tests of the lidar were conducted successfully. Осуществление проекта было продолжено в 2003 году, когда компанией " Болл аэроспейс энд текнолоджиз корпорейшн ", Боулдер, штат Колорадо, Соединенные Штаты, была собрана полезная нагрузка, и были успешно проведены первые атмосферные испытания лидара.
In the case of aerospace objects located in airspace, the norms of international air law apply. В первом случае, при нахождении аэрокосмического объекта в воздушном пространстве, применяются нормы международного воздушного права.
What a hard-ass, but he sure knew his aerospace. Доставучий, но об авиакосмической промышленности знал все.
Thus, the Russian Aerospace Forces would rather wait for the more capable second iteration of the Su-57. Поэтому российские воздушно-космические силы, скорее всего, будут ждать поставок истребителей Су-57 второй партии.
Even after the Cold War, the Clinton administration recast human spaceflight as a means of turning Russia’s aerospace industry toward peaceful purposes and validating Russia’s entry into the community of Western democracies. Даже после холодной войны администрация Клинтона превратила полеты в космос в способ перенаправить российскую космическую индустрию в более мирное русло, приняв Россию в общество западных стран.
Taking into account the information already made available by the Russian Federation in relation to its nomination for an essential use exemption for aerospace applications, which contains data on the anticipated gradual reduction of the Party's expected needs until 2010, принимая во внимание информацию, уже предоставленную Российской Федерацией в отношении своей заявки на предоставление исключения по основным видам применения в авиационно-космической промышленности, в которой содержатся данные о предполагаемом постепенном сокращении ожидаемых потребностей этой Стороны в период до 2010 года,
Announced in October 1999, the creation of Astrium, a body bringing together Matra Marconi Space and the space activities of DaimlerChrysler Aerospace, was formalized in May 2000 following clearance by the European Commission. Создание компании " Астриум ", органа, объединяющего компанию " Матра Маркони Спейс " и космическую деятельность компании " Даймлер Крайслер Аэроспейс ", о котором было объявлено в октябре 1999 года, официально завершилось в мае 2000 года после одобрения Европейской комиссией.
However, the lack of autonomous manoeuvrability of the Buran distinguishes this space shuttle from aerospace objects. Однако от аэрокосмических объектов " Буран " отличается тем, что он не обладает возможностью автономного маневрирования.
This was the biggest debut since King Kong, joked the aerospace folks. Как шутили работники авиакосмической промышленности, это был величайший дебют со времен Кинг Конга,.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.