Sentence examples of "Uncle Sam Memorial Statue" in English

<>
For three and a half years, I simply "beached" my business as I performed my not very valuable services on behalf of Uncle Sam. В течение трех с половиной лет, пока я оказывал не особо ценные услуги дяде Сэму, мой бизнес находился в застое.
Uncle Sam plays the gullible fool, insisting on paying everyone else's bar tab even though he is deeply in debt and his house is in foreclosure. Дядя Сэм играет роль доверчивого простофили, настаивая на том, чтобы платить за всех по счетам, хотя сам погряз в долгах, а его дом вот-вот отберут за эти самые долги.
This year Uncle Sam is spending $3.8 trillion. В этом году дядя Сэм потратит 3,8 триллиона долларов.
Yet Uncle Sam has demonstrated that he possesses the reverse Midas Touch. Между тем, Дядюшка Сэм доказал, что он обладает даром, противоположным дару Мидаса.
For all its talk about belonging in the European community, Ukraine has chosen Uncle Sam instead. Несмотря на все разговоры о своей принадлежности к европейскому сообществу, Украина отдает предпочтение дядюшке Сэму.
Does this make them stooges of Uncle Sam? Делает ли их это американскими марионетками?
The prevailing attitude is: So what if Uncle Sam is heading towards bankruptcy? Отношение к ним в основном такое: ну и что, что дядя Сэм уверенно идет к банкротству?
Uncle Sam is effectively bankrupt. Дядя Сэм уже в действительности банкрот.
Finally “those who want minimal government” could opt out of national service entirely but with the understanding that not helping Uncle Sam means not asking anything from him: “no Medicare, no subsidized college loans and no mortgage guarantees.” И наконец, тот, кто хочет «как можно меньше связываться с государством», может вообще отказаться от трудовой и воинской повинности, понимая при этом, что отказ помочь дяде Сэму означает, что и просить у него ничего не следует. Никакого медицинского страхования, никаких льготных кредитов на обучение в колледже, никаких гарантий по ипотеке.
Yanukovich won the run-off and now Uncle Sam has nothing to show for his efforts, other than ample egg on his red face. Янукович выиграл последний тур выборов, и теперь дяде Сэму нечего показать в качестве итога своих усилий, кроме физиономии, забросанной тухлыми яйцами и гнилыми помидорами.
And it will continue to be abused by so-called allies such as Pakistan, which resents its dependence on Uncle Sam. И она продолжит выносить оскорбления от так называемых союзников, таких как Пакистан, которому не нравится его зависимость от дяди Сэма.
If Uncle Sam was a real person, he would declare bankruptcy. Если бы дядя Сэм был реальным персонажем, он бы объявил банкротство.
They also demonstrated the extent to which most of non-US NATO had been able to limit defense spending and avoid increasing military size and strength thanks to the security blanket long provided by Uncle Sam. Они также продемонстрировали, что большинство членов НАТО, за исключением США, сумели сократить свои военные расходы и отказаться от наращивания своих вооруженных сил благодаря тому зонтику безопасности, который уже давно раскрыл над ними дядя Сэм.
As long as Uncle Sam continues to police the world, his children won't grow up. До тех пор пока "дядя Сэм" будет оставаться мировым полицейским, его дети не повзрослеют.
The biggest loser from the global financial crisis, in China's view, is Uncle Sam. Самые большие потери вследствие глобального финансового кризиса, по мнению Китая, понес дядя Сэм.
And one of your Occupy idiots jumped in front of the cab in front of me in an Uncle Sam costume this morning and we slammed into a honey wagon. И один из этих идиотов оккупантов выпрыгнул под колёса моего такси в костюме Дяди Сэма сегодня утром, так что мы в итоге въехали в вагончик со сладостями.
Fired off a lot of angry letters to uncle Sam while he was, you know, in jail. Настрочил гору гневных писем дядюшке Сэму, пока сидел в тюрьме.
Although you are military personnel and Hickam is a military field, you'll still have to go through U S Customs, which won't look the other way just because we're both paid by Uncle Sam. Несмотря на то, что вы военный персонал и Хикэм военная база, вы всё равно должны будете пройти через Таможню Соединённых Штатов, которая не будет относиться к нам как-то по-другому, только потому что мы все служим дядюшке Сэму.
And yes, this is a ladies' Uncle Sam outfit. И да, это женский наряд для "дядюшки Сэма".
Man, if I can do rapid deployment of satellite communications for Uncle Sam all over the world. Парень, если я могу осуществить быстрое развертывание спутниковой связи для дяди Сэма в любой точке планеты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.