Sentence examples of "Shrinking" in English with translation "уменьшаться"

<>
At the current moment, economic well-being is shrinking. В настоящий момент, это благосостояние уменьшается.
And their military capabilities are scheduled to continue shrinking. А их военные возможности, как планируется, будут продолжать уменьшаться.
I have seen shrinking glaciers in Antarctica and the Andes. Я видел уменьшающиеся ледники Антарктики и Анд.
And that's where we saw the malaria map shrinking. И в этом случае зона малярии на карте уменьшается.
It is able to couple onto the growing and shrinking microtubules. Она способна объединиться с растущими и уменьшающимися микротрубочками.
Squat (pink bar) indicates price moves are shrinking, but volume is up Сквот (розовые полосы) говорят о том, что ценовой маневр уменьшается, а объем растет
The shrinking population weakens the Russian economy and imperils the country's future. Уменьшение населения ослабляет российскую экономику и ставит под угрозу будущее страны.
Until that changes, the chances of a constructive relationship with Russia will keep shrinking. Пока это не изменится, шансы на создание конструктивных отношений с Россией будут постоянно уменьшаться.
Nothing to start shrinking the deficit will happen before this year’s presidential election. Никаких попыток уменьшения дефицита не будет предпринято до президентских выборов этого года.
Despite declining population, shrinking economy, Russia has made a significant investment in military capabilities. Несмотря на уменьшающееся населения и экономический спад, Россия много вложила в военные возможности.
Some 60% of the world’s population lives in countries with stagnant or shrinking workforces. Около 60 % населения мира живут в странах, где количество работников не меняется или уменьшается.
Miniaturization - we're shrinking the size of technology at an exponential rate, both wired and wireless. Миниатюризация: размер технических средств уменьшается экспоненциально, как проводных, так и беспроводных.
The same study also shows that smaller glaciers are shrinking much more rapidly than larger ones. Данное исследование также показало, что небольшие ледники уменьшаются гораздо быстрее крупных.
The biggest factor is shrinking oil investment as a result of last year's steep price drop. Самым важным фактором является уменьшение нефтяных инвестиций в результате прошлогоднего резкого снижения цен.
Magnetic data storage - that's not Moore's Law, it's shrinking magnetic spots, different engineers, different companies, same exponential process. Возьмём магнитные средства хранения информации - это не закон Мура: речь об уменьшении магнитных частиц. И вновь: различные изобретатели, различные фирмы, но рост тот же -экспоненциальный.
Few here doubt that American influence in Europe is shrinking, along with American engagement in the world, though the explanations differ. Сегодня почти никто не сомневается в том, что влияние Америки в Европе уменьшается вместе со степенью вовлеченности США в дела других регионов мира, хотя разные эксперты предлагают нам разные трактовки.
But the Iranian budget is now running a 15%-of-GDP deficit, and foreign reserves are shrinking, despite the oil boom. Но дефицит в иранском бюджете теперь составляет 15% от ВВП, а резервы иностранной валюты уменьшаются, несмотря на нефтяной бум.
Just as Europe's population is aging and will be shrinking, that of much of the developing world is young and growing. В то время как население Европы стареет и уменьшается, население большинства развивающихся стран молодое и растёт.
And that was the end of the shrinking of vacuum tubes, but it was not the end of the exponential growth of computing. Это был конец всё уменьшающихся в размере ламп. Но не конец экспоненциального роста вычислительных мощностей.
Everyone knows that Russia is “dying” and that it’s aging and shrinking population will doom it to economic, military, and diplomatic irrelevance. Все знают, что Россия «вымирает», что ее население стареет и уменьшается и что это обрекает ее на экономическое, военное и дипломатическое ничтожество.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.