Sentence examples of "Plans" in English with translation "запланировать"

<>
Wait, how come you, of all people, don't have plans on Valentine's day? Подожди, как вышло, что именно ты ничего не запланировал на День влюбленных?
To schedule cycle counting plans to create cycle counting work immediately or periodically, follow these steps. Чтобы запланировать подсчет циклов для создания работы подсчета циклов незамедлительно или время от времени, выполните следующие действия.
Because, you know, we've made special plans for the week, And because she can take you. Просто, вы знаете, мы запланировали специальные планы на неделю, а это последние каникулы перед учебой.
As expected, the Russian government has reacted to U.S. plans to quadruple its planned military spending. Как и ожидалось, российское правительство отреагировало на планы Соединенных Штатов относительно увеличения в четыре раза своих запланированных военных расходов.
As a result of the amendments introduced into legal acts, plans were made to verify the territorial emergency classification method. В связи с поправками, внесенными в законодательные акты, была запланирована проверка метода классификации чрезвычайных обстоятельств.
They talked about plans for a Jan. 25 U.N.-sponsored meeting in Geneva to organize a common opposition front. Они говорили о запланированной на 25 января под эгидой ООН встрече в Женеве по организации общего фронта сопротивления.
Uh, well, kissing has occurred, plans for future kissing have been made, so yes, I guess we are going out. А, ну, мы целовались, будущие поцелуи уже запланированы, так что, да, мы встречаемся.
Short-term plans should address more pressing issues such as the annual allocation of resources between planned activities, and their prioritization. Краткосрочные планы должны охватывать более насущные вопросы, такие как ежегодное распределение ресурсов между запланированными мероприятиями и их приоритизация.
Because, you know, we've made special plans for the week, And this is also the last spring break before our graduation. Просто, вы знаете, мы запланировали специальные планы на неделю, а это последние каникулы перед учебой.
The planned and actual dates of release of two draft reports and one final report were not indicated in the work plans. В случае двух предварительных и одного окончательного отчета запланированные и фактические даты их составления в рабочих планах отсутствовали.
In May, the United States activated a missile defense shield in Romania with plans in place to deploy interceptors in Poland by 2018. В мае Соединенные Штаты ввели в действие объект противоракетной обороны в Румынии, а к 2018 году запланировали развертывание ракет-перехватчиков в Польше.
UNHCR adopted a strategic plan in 2002, but no mention is made of estimated costs or quantitative benefits expected from future investment plans. УВКБ в 2002 году был принят стратегический план, однако в нем не указаны предполагаемые расходы или поддающиеся количественной оценке выгоды от запланированных на будущее инвестиций.
I am sensing that John Russell made plans to attend an event in the future, next weekend, that he knew he would not live to see. Я ощущаю, что Джон Рассел запланировал кое-что на будущее, на выходные, после своей смерти.
Other guidance materials on relevant topics may also be developed, including a guidance document to assist with the development of SAICM implementation plans (planned for 2009). Другие руководящие материалы по соответствующим темам также могут быть разработаны, в том числе руководство по оказанию помощи в разработке планов осуществления СПМРХВ (запланировано на 2009 г.).
As the plans are executed, a TTP takes the very detailed train movement information provided by the PTC system and compares it with desired train performance. По мере осуществления планов система ТПД принимает очень подробную информацию о движении поездов, поступающую с системы АКП, и сопоставляет ее с запланированными результатами.
Musharraf, according to his lawyer's depositions before the Supreme Court, plans to give up his uniform after the indirect presidential elections he scheduled for October 6. Мушарраф, согласно показаниям его юриста в Верховном суде, планирует отказаться от своей униформы после непрямых президентских выборов, запланированных им на 6 октября.
This disrupted planned schedules for operating and maintenance work in most factories and had an adverse impact on their plans to increase production capacity and improve efficiency. Это приводит к срыву запланированных производственных операций и работ по техническому обслуживанию на большинстве фабрик и неблагоприятно сказывается на их планах расширения производственных мощностей и повышения эффективности.
At the start of 2017, China announced that it would invest $360 billion in renewable energy by 2020 and scrap plans to build 85 coal-fired power plants. В начале 2017 года Китай объявил, что к 2020 году он инвестирует $360 млрд во возобновляемые источники энергии, и пересмотрит запланированное строительство 85 угольных электростанций.
Putin’s government plans to spend 23 trillion rubles ($712 billion) this decade on defense spending, including 4.4 trillion rubles next year, an increase of 19 percent. До 2020 года правительство Путина планирует потратить 23 триллиона рублей на оборону - только на следующий год запланированы расходы в 4,4 триллиона рублей, что на 19% больше, чем в этом году.
In the chapter on activities, the Special Rapporteur describes the visits which she plans to make in 2001, in accordance with the request made in resolution 2000/48. В главе, посвященной своей деятельности, Специальный докладчик подробно сообщает о запланированных на 2001 год поездках в соответствии с просьбой, содержащейся в резолюции 2000/48.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.