Exemples d'utilisation de "вызвала" en russe avec la traduction "call"

<>
Хотите, чтобы я вызвала аварийку? You want me to call triple-A?
Хотите, чтобы я вызвала полицию? Do you want me to call in the bobbies on horseback?
Что ты вызвала скорую помощь. That you called the ambulance.
Да наверно, я уже вызвала эвакуатор. Yes, I called a tow truck.
Королева уже вызвала его своим свидетелем. He's already been called as a witness for the Queen.
Она вызвала такси с твоего телефона. She took a taxi she had just called.
Не надо, папа, я вызвала такси. It's OK, I called a taxi.
Он сказал мне, чтобы я вызвала такси. He told me to call a taxi.
Меня вызвала в школу твой школьный психолог. I got called into school by your guidance counselor today.
Может эта тупорылая мачеха уже вызвала полицию. May be the stupid stepmother already called the police.
Ты даже никогда не вызвала врача, так? You never even called a doctor, did you?
Судебная камера вызвала одного свидетеля proprio motu. The Trial Chamber called one witness proprio motu.
Её мог кто-то подвезти, или она вызвала такси. Maybe someone drove her or she called a taxi.
Ты уверена, что не хочешь, чтобы я вызвала врача? Are you sure you don't want me to call a doctor?
Я вызвала скорую помощь, и мы поехали в больницу. I called the ambulance, and then we went to the hospital.
Я вызвала полицию, как только увидела на полу его труп. I called the police as soon as I saw his dead body on the floor.
Его подруга обнаружила тело утром в воскресенье и вызвала полицию. His girlfriend found him early Sunday and called police.
Горничная услышала её крики, сразу же вызвала службу безопасности отеля. Housekeeping heard her screaming, immediately called hotel security.
И вот уже дома я вызвала местного массажиста, чтобы снять усталость. Once home, I called a local masseur to relieve my fatigue.
Так называемая революция роз, которая вызвала волну оптимизма, вылилась в стагнирующую администрацию. The so-called Rose Revolution, which ushered in a wave of optimism, has resulted in a stagnated administration.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !