Translation of "покупки" to German

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "покупки"

покупка f noun Declension Listen
pl. покупки
der Kauf m Listen
И покупка может стать еще дешевле!
Und der Kauf von Krediten könnte sich weiter verbilligen!
der Einkauf m Listen
Мне нужно сходить за покупками;
Ich muss jetzt einkaufen gehen;
der Erwerb m Listen
Покупка контрактов дефолтных свопов похожа на покупку страховки на жизнь другого человека, при этом имея лицензию на его убийство.
Der Erwerb eines CDS-Vertrags ist wie der Kauf der Lebensversicherung eines anderen Menschen bei gleichzeitigem Besitz einer Lizenz, ihn zu töten.
die Anschaffung f Listen
В Африке очень немногие люди берут займы для таких покупок.
In Afrika leihen sehr wenige Menschen Geld für derartige Anschaffungen.
other translations 2
hide

Phrases with "покупки" (8)

  1. делать покупки - kaufen
  2. возмещаемый налог на покупки - erstattungsfähige Kaufsteuer
  3. место покупки - Einkaufstätte
  4. налог на покупки - Kaufsteuer
  5. невозмещаемый налог на покупки - nicht erstattungsfähige Kaufsteuer
  6. сделать покупки - Einkäufe machen
  7. путем покупки - kaufweise
  8. условие покупки - Einkaufsbedingung

Contexts with "покупки"

И ищут пути увеличения ценности каждой сделанной покупки. Und sie suchen nach Wegen, um aus jedem Kauf, den sie machen, Wert zu schöpfen.
Иногда это очень маленькие покупки. Manchmal sind es nur kleine Einkäufe.
Ликвидные активы - это активы, напоминающие наличные деньги, потому что они могут быть легко конвертированы в наличность и использованы для покупки других активов. Liquide Vermögenswerte sind Wertanlagen, die Bargeld ähneln, weil sie sich auf einfache Weise in Bargeld umwandeln lassen und verwendet werden können, um andere Wertanlagen zu erwerben.
А половина всех респондентов утверждают, что ежедневно чем-то жертвуют, чтобы накопить деньги на более крупные покупки. Und die Hälfte der Befragten gibt an, im täglichen Leben Verzicht zu üben, um für eine größere Anschaffung zu sparen.
Но я смотрю на такие вещи и задумываюсь о сущности доверия и соблюдения этики в процессе покупки, и мы смотрим на все это и думаем, как это применить, например, для разработки - применить эти уроки для разработки онлайн-сервисов. Aber ich sehe mir das an und bedenke die Auswirkungen in Bezug auf Vertrauen und Zuversicht in den Einkaufsprozess, und wir schauen uns das an und fragen uns, wie das zusammenhängt, mit, zum Beispiel, dem Design von.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One