Translation of "набивать оскомину" to English
Advert
Dictionary translations for "набивать оскомину"
Contexts with "набивать оскомину"
В иске идет речь о попытках «заниматься саморекламой, налаживать личную жизнь и набивать карманы — свои и членов семьи» — за счет стартапа.
As the plaintiffs put it, these were efforts "to augment their personal brands, enhance their romantic lives, and line their pockets (and those of their family members)."
Если ты будешь повторять одну и ту же шутку двести пятьдесят шесть раз, она набьёт всем оскомину.
If you repeat a joke two hundred fifty six times, it will set everybody’s teeth on edge.
США является религиозной страной, а Европа - светский (секулярный) континент - эта фраза уже всем набила оскомину.
the United States is religious, Europe is secular.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert