Translation of "führen" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "führen"

führen verb Conjugation Listen
führte / führt / geführt
привести (geleiten) Listen
Wohin würde uns das führen?
К чему это всё приведёт?
приводить (IT Basic) Listen
Wohin würde uns das führen?
К чему это всё приведёт?
вести Listen
Alle Wege führen nach Rom.
Все дороги ведут в Рим.
управлять (leiten) Listen
Sie führen eine medizinische Klinik.
Вы управляете клиникой,
возглавлять (einen Betrieb) Listen
Die Idee, dass eine Dalitfrau Indien führen könnte, war 3000 Jahre lang unvorstellbar.
идея о том, что женщина из касты далитов сможет возглавить Индию, считалась невероятной в течение 3000 лет.
направлять (auf den rechten Weg) Listen
Aber der Kreislauf kann auch abwärts führen.
Однако цикл работает и в обратном направлении.
руководить Listen
Wie er lernte, ein Unternehmen zu führen:
О том, как он учился руководить бизнесом:
повести Listen
Warum Deutschland führen oder den Euro verlassen sollte
Почему Германия должна либо повести всех за собой, либо уйти
поводить Listen
Warum Deutschland führen oder den Euro verlassen sollte
Почему Германия должна либо повести всех за собой, либо уйти
обладать (einen Titel) Listen
Ein Auto fahren führt nur dazu, dass etwas geht, denn Chicago ist nicht in der Lage, etwas zu besitzen.
В случае примера с машиной - вещь только передвигается, потому что Чикаго не может чем-либо обладать.
владеть (das Schwert) Listen
Die Förderung des breit gestreuten Kapitaleigentums könnte zu guten politischen Strategien führen.
Поощрение широкого владения капиталом может потенциально принести большую пользу.
заводить Listen
Es ist überhaupt nicht klar, wohin uns das führen wird.
Не совсем ясно, куда это нас заведет.
лидировать Listen
Ich meine, er führt Firmen, wovon viele bis heute Staatseigentum sind.
Я имею в виду, лидирующие компании, большинство из них до сих пор находится в государственной собственности.
прокладывать (eine Leitung) Listen
Und wir fuhren in Schulbezirke, in denen Firmen sich ihren Weg bahnen in verarmte Schulen, in ganz Amerika.
И мы были в школьных районах, где сейчас компании прокладывают дорожку в небогатые школы по всей Америке.
водить Listen
Es ist schwierig, Menschen hinters Licht zu führen, sobald es ihnen aufgegangen ist.
Трудно водить кого-то за нос, если у него острый нюх.
other translations 13
hide
sich führen verb
привести (geleiten) Listen
Wohin würde uns das führen?
К чему это всё приведёт?
приводить (IT Basic) Listen
Wohin würde uns das führen?
К чему это всё приведёт?
вести Listen
Alle Wege führen nach Rom.
Все дороги ведут в Рим.
управлять (leiten) Listen
Sie führen eine medizinische Klinik.
Вы управляете клиникой,
возглавлять (einen Betrieb) Listen
Wer die Großbank jetzt führt, hat einen beinahe unmöglichen Job.
Перед любым, кто возглавит этот огромный банк, стоит почти невозможная задача.
направлять (auf den rechten Weg) Listen
Aber der Kreislauf kann auch abwärts führen.
Однако цикл работает и в обратном направлении.
руководить Listen
Das Staatsoberhaupt führt auch die Regierung.
глава государства также руководит правительством.
повести Listen
Amerika führte die Globalisierung an.
Америка повела мир по пути глобализации.
поводить Listen
Amerika führte die Globalisierung an.
Америка повела мир по пути глобализации.
обладать (einen Titel) Listen
Ein Auto fahren führt nur dazu, dass etwas geht, denn Chicago ist nicht in der Lage, etwas zu besitzen.
В случае примера с машиной - вещь только передвигается, потому что Чикаго не может чем-либо обладать.
владеть (das Schwert) Listen
Die Förderung des breit gestreuten Kapitaleigentums könnte zu guten politischen Strategien führen.
Поощрение широкого владения капиталом может потенциально принести большую пользу.
заводить Listen
Es ist überhaupt nicht klar, wohin uns das führen wird.
Не совсем ясно, куда это нас заведет.
лидировать Listen
Ich meine, er führt Firmen, wovon viele bis heute Staatseigentum sind.
Я имею в виду, лидирующие компании, большинство из них до сих пор находится в государственной собственности.
водить Listen
Ich führe nicht mit allen Leuten Freundschaft.
Я со всякими людьми дружбу не вожу.
other translations 13
hide
fahren verb Conjugation Listen
fuhr / fährt / gefahren
ехать (reisen) Listen
wir fahren in die Berge
Мы едем в горы.
ездить Listen
Fahren Sie oft ins Ausland?
Вы часто ездите за границу?
поехать Listen
Ich werde morgen nach Hokkaidō fahren.
Завтра я поеду в Хоккайдо.
проезжать Listen
Wie kommt es also, dass die Leute 800 statt 20.000 km im Jahr fahren?
Итак, как же получается, что люди проезжают не 12000 миль в год, а всего лишь 500 миль?
кататься Listen
Er möchte Einrad fahren lernen.
Хочет научиться кататься на одноколесном велосипеде.
возить Listen
Er trug zu den Terroranschlägen vom September 2001 nicht mehr bei, als seinen Chef zu fahren und an Treffen teilzunehmen.
Кроме того, что он возил своего босса и посещал встречи, он не сделал больше ничего для содействия террористическим нападениям в сентябре 2001 года.
доезжать Listen
Mit welchem Bus kann ich nach ... fahren?
На каком автобусе я могу доехать до…?
переезжать Listen
Ich wurde vor den Wagen geschleudert und dann fuhr er über meine Beine.
Я вылетела прямо перед машиной, и он переехал мне ноги.
прокатиться Listen
Wäre der Freizeitpark rostig und würde auseinander fallen, dann würden Sie nie eine Fahrt antreten.
Если бы аттракционы в луна-парке были ржавыми и разваливались на части - вы бы никогда не рискнули на них прокатиться.
везти (Fahrz.) Listen
other translations 7
hide

Phrases with "führen" (186)

  1. sich führen - привести
  2. fort führen - продолжать
  3. Krieg führen - вести войну
  4. Leben führen - вести образ жизни
  5. in die Irre führen - вводить в заблуждение
  6. hinters Licht führen - обмануть
  7. irre führen - дезориентировать
  8. Gespräch führen - вести беседу
  9. Dialog führen - проводить диалог
  10. Geschäfte führen - вести дела
More

Contexts with "führen"

Wohin würde uns das führen? К чему это всё приведёт?
Alle Wege führen nach Rom. Все дороги ведут в Рим.
Ökonomen führen normalerweise keine Experimente mit echtem Geld durch. Экономисты обычно не проводят эксперименты с реальными деньгами.
Sie führen eine medizinische Klinik. Вы управляете клиникой,
Wachstumsrückgang wird dazu führen, dass der Verteilungskampf unter den Parteimitgliedern bösartig wird. Если рост остановится, битва за еду между членами партии станет ожесточенной.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One