Translation of "Abschnitt" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "Abschnitt"

der Abschnitt m noun Declension Listen
pl. Abschnitte
часть ж.р. (Sammelname) Listen
Der dramatischste Abschnitt dieses Berichts allerdings widmet sich Mubarak selbst.
Но самая эффектная часть отчета посвящена самому Мубараку.
раздел м.р. (IT Basic) Listen
Hier ist der Abschnitt über den überaus wichtigen Notausknopf.
А этот раздел посвящен остановке в случае аварийной ситуации.
глава ж.р. (Publishing) Listen
сечение ср.р. (IT Basic) Listen
выемка ж.р. (Automotive) Listen
захватка ж.р. (Building and Ecology) Listen
other translations 4
hide
ab|schneiden verb Conjugation Listen
отрезать (die Haare, die Nägel) Listen
Das Sonnenlicht war abgeschnitten und Fungi beerbten die Erde.
Солнечный свет был отрезан и грибы унаследовали Землю.
срезать Listen
Sie werden bloß an unterschiedlichen Stellen abgeschnitten.
Они просто срезаны на разной высоте.
other translations 2
hide

Phrases with "Abschnitt" (38)

  1. Lebensabschnitt - период жизни
  2. Zeitabschnitt - период
  3. Abschnittlinie - линия отреза
  4. Abschnittsbevollmächtigte - участковый
  5. Abschnittseinteilung - нарезка участков и районов
  6. Abschnittsgrenze - граница участков
  7. Abschnittskommandeur - командир участка
  8. Abschnittsleiter - руководитель участка
  9. Abschnittsreserve - местный резерв
  10. Aktienabschnitt - дивидендный купон акции
More

Contexts with "abschnitt"

Militär- und Zivilregierungen wechselten sich bei einer unverantwortlichen Währungs- und Finanzpolitik sowie bei einem Handelsprotektionismus ab, der Argentinien von den Weltmärkten abschnitt. Военные и гражданские правительства чередовали друг друга в безответственной денежной и фискальной политике, а также в торговом протекционизме, который отрезал Аргентину от мирового рынка.
Der dramatischste Abschnitt dieses Berichts allerdings widmet sich Mubarak selbst. Но самая эффектная часть отчета посвящена самому Мубараку.
Hier ist der Abschnitt über den überaus wichtigen Notausknopf. А этот раздел посвящен остановке в случае аварийной ситуации.
Buch Mose, Kapitel 1, Vers 26, in dem Gott über Hülsenfrüchte und Samen spricht und in einem weiteren Abschnitt über grüne Pflanzen offensichtlich das Fleisch vergisst. Глава первая, Стих 26, в котором Бог говорит о бобах и семенах, и далее, ещё одна строфа о зеленых овощах - явно видно, что мясо не упомянуто.
Das war ein sehr, sehr, sehr wichtiger Abschnitt in meinem Werdegang. Оно стало очень, очень, очень большой частью моего процесса.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.One