Translation of "deplete" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "deplete"

deplete [dɪˈpli:t] verb Conjugation Listen
depleted / depleted / depleting / depletes
истощать Listen
If we continue to deplete critical ecosystems, they will soon become unable to regenerate.
Если мы будем продолжать истощать важнейшие экосистемы, они в скором времени станут неспособными регенерировать себя.
исчерпывать Listen
The vaunted reserve funds are close to being depleted.
Хваленые резервные фонды скоро будут исчерпаны.

Phrases with "deplete" (2)

  1. Montreal protocol on substances that deplete the ozone layer - Монреальский протокол по веществам, разрушающим озоновый слой
  2. deplete pocket - разоряться

Contexts with "deplete"

If we continue to deplete critical ecosystems, they will soon become unable to regenerate. Если мы будем продолжать истощать важнейшие экосистемы, они в скором времени станут неспособными регенерировать себя.
These transfers leave thousands of fishing-dependent communities struggling to compete with subsidized rivals and threaten the food security of millions of people as industrial fleets from distant lands deplete their oceanic stocks. Эти субсидии вынуждают тысячи местных сообществ, зависимых от рыбной ловли, изо всех сил бороться с субсидируемыми конкурентами и подвергают угрозе продовольственную безопасность миллионов людей, поскольку промышленные рыболовные флоты дальних стран исчерпывают их океанские рыбные запасы.
This will put increasing strain on the environment and deplete the world’s stock of resources. Это будет оказывать возрастающее давление на окружающую среду и истощать мировые запасы ресурсов.
Economic activity was severely disrupted during the conflict and even after due to the continuation of the blockade; at the same time, displaced persons were forced to rely on family and extended social networks for their survival and deplete their savings, placing a strain on both displaced and host families. Экономическая деятельность была существенно подорвана во время конфликта и даже после него из-за продолжавшейся блокады; в то же время, чтобы выжить, перемещенные лица были вынуждены полагаться на семью и расширенные социальные сети и исчерпывать свои сбережения, создавая значительное бремя как для самих себя, так и для приютивших их семей.
But, as factories try to meet ever-growing consumer demand, they deplete the world's natural resources and pollute the environment. Но при этом промышленные предприятия, стараясь удовлетворить растущий потребительский спрос, истощают запасы природных ресурсов и загрязняют окружающую среду.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One