Translation of "наводить" to German

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "наводить"

наводить verb Conjugation Listen
навожу / наводишь / - / наводят
richten Listen
Стоит только навести камеру, и класс вот так преображается.
Man richtet einfach eine Kamera auf eine Klasse und es sieht immer so aus.

Phrases with "наводить" (13)

  1. наводить мосты - überbrücken
  2. наводить глянец - den letzten Schliff geben
  3. наводить красоту - sich verschönern
  4. наводить лоск - den letzten Schliff geben
  5. наводить мост - überbrücken
  6. наводить на мысль - auf einen Gedanken bringen
  7. наводить на размышления - zur Besinnung anregen
  8. наводить на след - auf die Spur führen
  9. наводить скуку - langweilen
  10. наводить справки - nachlesen
More

Contexts with "наводить"

Стоит только навести камеру, и класс вот так преображается. Man richtet einfach eine Kamera auf eine Klasse und es sieht immer so aus.
Вместо этого мы должны наводить мосты между религиями, различными нормами и этическими правилами. Stattdessen müssen wir versuchen, zwischen Religionen, Ethnien und Normen Brücken zu bauen.
Если я буду постоянно груб с вами, или буду дезинформировать вас, или наводить на вас грусть, или отравлять вас смертельными микробами, вы порвёте со мной связи и сеть [начнёт] распадаться. Wenn ich Ihnen gegenüber immer gewalttätig gewesen wäre oder Ihnen falsche Auskunft gegeben hätte, oder Sie unglücklich gemacht hätte, oder Sie mit tödlichen Bakterien infiziert hätte, würden Sie die Verbindung zu mir trennen, und das Netzwerk würde sich auflösen.
Рачану не пришлось бы иметь дело с международным трибуналом, если бы он нашел в себе смелость самому начать наводить порядок у себя дома и самому провести расследования деятельности близких соратников Туджмана, а также военных преступников, которых защищал покойный президент. Racan müsste sich jetzt nicht mit dem Haager Tribunal herumschlagen, wenn er die Courage besessen hätte, beizeiten für geregelte Verhältnisse zu sorgen und die Untersuchungen gegen die Spießgesellen Tudjmans und jene Kriegsverbrecher einzuleiten, die unter dem Schutz des verstorbenen Präsidenten standen.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One