Translation of "richten" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "richten"

richten verb Conjugation Listen
richtete / richtet / gerichtet
направлять (lenken) Listen
Doch kann sich dieselbe Kritik gegen Sarkozy richten.
Но такая же критика может быть направлена и на Саркози.
судить (literarisch, urteilen) Listen
Wenn Revolutionen dieses Fortbestehen zerschlagen, richtet sich ihre Gewalt fast immer gegen jene Denkmäler.
Как мы опять увидели на примере Саддама Хуссейна, свергнуть памятник легче, чем судить диктатора.
выравнивать Listen
Der Pilot richtete die Maschine nach dem Hudson River aus.
Пилот выровнял самолёт вдоль реки Гудзон.
наводить Listen
Man richtet einfach eine Kamera auf eine Klasse und es sieht immer so aus.
Стоит только навести камеру, и класс вот так преображается.
other translations 4
hide
sich richten verb
das Richten n noun Declension Listen
правка ж.р. (Building and Ecology) Listen
рихтовка ж.р. (Publishing) Listen

Phrases with "richten" (11)

  1. besonderes Augenmerk richten - обращать особое внимание
  2. empor richten - поднимать
  3. gleich richten - выпрямлять
  4. sein Augenmerk richten - обращать внимание
  5. sich besonderes Augenmerk richten - обращать особое внимание
  6. sich empor richten - подниматься
  7. sich gleich richten - выпрямлять
  8. sich sein Augenmerk richten - обращать внимание
  9. sich zugrunde richten - губить
  10. zugrunde richten - губить
More

Contexts with "richten"

Doch kann sich dieselbe Kritik gegen Sarkozy richten. Но такая же критика может быть направлена и на Саркози.
Der Evian-Gipfel wird klären, ob die Gier, die Ignoranz und das große Tamtam des Kriegs die Augen der USA gänzlich verschlossen haben und sich die Blicke Europas und Japans eher nach innen als nach außen richten. Встреча на высшем уровне в Евиане внесет ясность, полностью ли жадность, невежество и военное хвастовство закрыли глаза Соединенных Штатов, и будут ли взгляды Европы и Японии устремлены внутрь, а не вовне.
Muslimische Intellektuelle werden dazu ermuntert, die religiöse Debatte gegen fundamentalistische Gewalt zu richten, um die Terroristen ihrer am meisten gefürchteten und stärksten Argumente zu berauben. Мусульманскую интеллигенцию убеждают пустить в ход религиозный аргумент против фундаменталистского насилия, чтобы лишить террористов их самых страшных и сильных аргументов.
Russlands gegenwärtige diplomatische Intentionen richten sich klar gegen seine eigenen langfristigen nationalen Sicherheitsinteressen. Текущий дипломатический уклон России на самом деле явно направлен против ее собственных долгосрочных интересов в национальной безопасности.
Stattdessen sollte die Konferenz ihr Augenmerk auf die politische und soziale Stabilität im Jemen richten. Вместо этого конференция должна быть направлена на решение более широких вопросов политической и социальной стабильности в Йемене.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One