Sentence examples of "регулятор фокусировки" in Russian

<>
Теперь "Новый экспресс" должен пройти "процесс полного исправления ошибок", как сообщает регулятор. Now the New Express is to undergo "full rectification," the regulator said.
Но для того, чтобы прийти к этому, мы должны выйти за рамки нашей узкой фокусировки на вопросах развития, правах человека и демократии и, может быть, вновь начать изучение международных отношений. To get there, though, we need to move beyond our narrow development, human rights and democracy foci and maybe — just maybe — study international relations again.
Китайская газета, опубликовавшая на первой полосе призыв к освобождению обвиняемого в клевете репортера, должна быть реорганизована, сообщает регулятор прессы. A Chinese newspaper that made a front-page appeal for the release of a reporter accused of defamation is to be overhauled, a press regulator says.
Изображение видеокамеры Xbox Live Vision со стрелками вокруг объектива для индикации фокусировки A drawing of an Xbox Live Vision camera with arrows around the lens to indicate focusing
Банк UBS сообщил на этой неделе, что он принял меры против некоторых своих сотрудников после того, как швейцарский регулятор Finma сказал, что он расследует предполагаемые манипуляции на валютном рынке в ряде швейцарских банков. UBS said this week it had taken action against some of its employees after the Swiss regulator, Finma, said it was investigating suspected manipulation of the foreign exchange market at a number of Swiss banks.
Политики и лидеры бизнесов могут привести множество причин для фокусировки на насущных проблемах. Policymakers and business leaders cite many reasons for focusing on immediate concerns.
Financial Conduct Authority (FCA) – это финансовый регулятор в Великобритании. The Financial Conduct Authority (FCA) is a financial regulation body of the United Kingdom.
АБР также изучает возможности для фокусировки подмножества наших операций на нескольких приоритетных экономических коридорах, что естественным образом ведет к вопросу о региональной кооперации и интеграции. The ADB is also exploring possibilities for focusing a subset of our operations around a few high-priority economic corridors, which leads naturally to the issue of regional cooperation and integration.
Financial Conduct Authority, FCA (регулятор Великобритании) Financial Conduct Authority (UK regulator)
(Иностранным наблюдателям тоже следует отказаться от привычки фокусировки всего своего внимание на одного человека во власти.) (Foreign observers, too, should abandon the habit of focusing all of their attention on the person at the top.)
Снижение продолжается, лидер падения - китайский рынок, где регулятор объявил о продолжении проверок маржинального кредитования брокерами. The downturn continues this morning, with the Chinese market leading other bourses lower after the regulator announced a new round of checks of brokers offering margin trading.
Фильтры используются для добавления общего эффекта для вашей модели, а световое колесо поможет осветить различные точки фокусировки. Filters are used to add an overall effect to your model while the light wheel can help light up different focus points.
На сегодняшний день данный регулятор контролирует основную часть всего финансового рынка страны. Today this regulatory body monitors the majority of the country's entire financial market.
Дополнительные параметры режима фокусировки More focus mode choices
Первый заместитель председателя Центробанка РФ Ксения Юдаева заявила во вторник, что регулятор «полностью» не исключает повышения ключевой ставки, поскольку к концу следующего года банк хочет сократить инфляцию до 4%. Bank of Russia First Deputy Governor Ksenia Yudaeva said Thursday that the regulator doesn’t “completely” rule out a rate increase as it looks to meet its 4 percent inflation target by the end of next year.
Современные фоновые рисунки для режима фокусировки Modern backgrounds for Focus Mode
В своем решении по делу Barclays нью-йоркский регулятор указал, что один из трейдеров банка сотрудничал с другими фирмами, чтобы манипулировать курсом бразильского реала, соглашаясь бойкотировать местных брокеров в попытке снизить конкуренцию. The New York regulator, in its settlement with Barclays, also found that one of the bank’s traders worked with other firms to manipulate the Brazilian real by agreeing to boycott local brokers in an effort to drive down competition.
В режиме фокусировки выберите один из фоновых рисунков, например "Сумерки" или "Полярная ночь", на вкладке Вид. Choose from Twilight or Polar Night backgrounds, when you're in Focus Mode on the View tab.
«Так как отсутствует регулятор с полномочиями проверять политические партии и кампании на соответствие требованиям по защите информации, то взлом их сайтов — всего лишь вопрос времени», — сказал мне Крис Согоян (Chris Soghoian), глава Американского союза гражданских свобод. "By not having a regulator that has the authority to investigate the campaigns and the data security practices of political parties, it was only a matter of time before a campaign or national party was hacked," Chris Soghoian, the chief technologist for the American Civil Liberties Union told me.
Установите флажок для выбора фокусировки экранной лупы. Select a check box to choose how Magnifier focuses.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.