Sentence examples of "regulator" in English
Financial Conduct Authority (UK regulator)
Financial Conduct Authority, FCA (регулятор Великобритании)
The regulator was subject to government oversight and a system of checks and balances.
Регулирующий орган находится под надзором правительства в рамках системы сдержек и противовесов.
In this function, the environmental regulator mainly incurs costs from its participation, while benefits accrue largely to the public at large.
При осуществлении этой функции основные затраты, связанные с участием общественности, ложатся на регулирующий орган, тогда как выгоды от системы в основном получает широкая общественность.
The official in question was Adair Turner, the head of the United Kingdom Financial Services Authority, the country's chief financial regulator.
Этим официальным лицом оказался Адэр Тернер, глава Управления по финансовым услугам Великобритании, являющегося главным финансовым регулирующим органом страны.
A single regulator might also be expected to develop a more coherent view of trends in the financial sector as a whole.
Наличие единого регулирующего органа также предполагает разработку более последовательных взглядов на тенденции в финансовом секторе в целом.
And just last month, China’s energy regulator, the National Energy Administration, rolled out new measures to reduce the country’s dependence on coal.
И не далее, чем в прошлом месяце, регулирующий орган в области энергетики Китая, Национальная энергетическая администрация, развернула новые меры по снижению зависимости страны от угля.
But, even with such an analysis, Ukraine’s nuclear regulator would be in no position to guarantee the safe operation of aging nuclear units.
Но даже при условии такого анализа украинский регулирующий орган будет не в состоянии гарантировать безопасную работу изнашивающихся ядерных энергоблоков.
After the moratorium, the regulator classified the notes as Category 5, or hopeless, and told the bank to form 100 percent provisions for loan losses.
После моратория регулирующий орган классифицировал облигации как обязательства «пятой категории», то есть - безнадежные, и приказал банку сформировать 100-процентный резерв на потери по ссудам.
In a separate move, Ofqual, the exams regulator, will unveil a shake-up of the structure of GCSEs, with a new grading system and less coursework.
Отдельно регулирующий орган в сфере экзаменов OFQUAL представит пересмотренную структуру выпускных экзаменов средней школы, с новой системой оценок и меньшим объемом курсовых работ.
Countries must decide whether to have a single regulator covering banking, insurance, securities (e.g. the United Kingdom's Financial Services Authority (FSA)) or multiple specialized regulators.
Странам следует решить, создавать ли им единый регулирующий орган по вопросам банковских операций, страхования и ценных бумаг (по типу, например, Управления по финансовому регулированию и надзору Соединенного Королевства) или же несколько профильных регулирующих органов.
I'll try to stabilize the radioisotope regulator.
Я постараюсь стабилизировать радиоизотопный регулятор.
Under a Russian law that went into effect in February, the regulator is empowered to block pages that call for protests that would “infringe the public order.”
Согласно российскому закону, который вступил в силу в феврале, регулирующие органы имеют право блокировать страницы, призывающие к протестам, «нарушающим общественный порядок».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert