Beispiele für die Verwendung von "worrying" im Englischen

<>
It's not worth worrying about Не стоит беспокоиться
So stop worrying and keep shopping. Поэтому перестаньте волноваться и покупайте".
But Rachel, my wife, was worrying. Но Рэйчел, моя жена, переживала.
This has created a worrying precedent. Это создало тревожный прецедент.
They want high GDP growth, without worrying much about the macroeconomic consequences. Им требуется высокий рост ВВП, и их мало волнуют макроэкономические последствия.
Already, the signs are worrying. И уже есть сигналы, вызывающие беспокойство.
Indeed, it is our belief that the recent death sentences could mark the onset of an avalanche of highly doubtful Court rulings in Tibet, which could lead to a worrying number of executions in that tense and troubled region. В самом деле, мы верим в то, что недавно вынесенные смертные приговоры могут положить начало лавине очень сомнительных решений Тибетского суда, что может привести к опасному количеству казней в этом напряженном и беспокойном регионе.
Americans are not alone in worrying about oil as a security problem. Американцы не одиноки в своих волнениях по поводу нефтяной угрозы для собственной безопасности.
The fools are worth worrying about. Дуракам стоит беспокоиться о закрытых воротах.
She's worrying for your safety. Она волнуется за твою безопасность.
Three blind mice - Just stop worrying. Просто хватит переживать.
That is a worrying prospect for everyone. Это тревожная перспектива для всех.
You can bet that the Iranians have been worrying about that one for a while. Можно побиться об заклад, что иранцев этот вопрос волнует уже давно.
And economists have actually started worrying about that. Такое явление даже вызвало беспокойство среди экономистов.
Even more worrying for the Americans, in December 2008 the holiest of holies, the IT systems of CENTCOM, the central command managing the wars in Iraq and Afghanistan, may have been infiltrated by hackers who used these: plain but infected USB keys. Ещё более беспокойным для американцев явилось то, что в декабре 2008-го в святая святых, информационные системы CENTCOM, Центрального командования ВС США, управляющего войнами в Ираке и Афганистане, могли проникнуть хакеры, которые использовали эти простые, но эффективные USB накопители.
His vulgar comments are not particularly frightful. What is worrying is the response. He was not recalled by his government; Tony Blair's government did not request his recall; popular opinion treated the matter as merely another scandal. Его вульгарные комментарии не дают повода для волнения, однако беспокоит реакция на них: посол не был отозван правительством Франции; правительство Тони Блэра также не потребовало его отзыва; общество отнеслось к этому случаю как к очередной скандальной истории.
It's not worth worrying about it. Не стоит об этом беспокоиться.
Actually, I'm worrying, Dr. Felly. На самом деле, я волнуюсь, Доктор Фелли.
By worrying that you spend money on stuff that's just gonna wilt and die? Переживая, что ты тратишь деньги на то, что завянет и погибнет?
He added that “these are very worrying reports. Он также добавил, что «это очень тревожная информация.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.