Sentence examples of "investing money" in English

<>
It's not investing money in its social sphere or in industry." Она не вкладывает деньги в социальную сферу и в промышленность».
Another thing is that with high oil prices it’s very hard to redirect economic players from industries where they get big profits, and to encourage them to invest money and resources in other areas. Другое дело, что при высокой цене на нефть очень трудно переориентировать участников экономической деятельности от тех отраслей, где они получают большие доходы, и побудить их вкладывать деньги, ресурсы в другие отрасли.
Research shows that in developing countries, financing small pensions for older persons benefits not only the recipients but their families as well, as society's elder members consistently invest money in their offspring and younger dependants and contribute to the social capital of future generations (HelpAge International, 2004). Исследования показывают, что в развивающихся странах финансирование выплаты небольших пенсионных пособий пожилым людям выгодно не только получателям, но и их семьям, поскольку пожилые члены общества регулярно вкладывают деньги в своих потомков и молодое, зависящее от них поколение, и вносят вклад в создание социального капитала будущих поколений (HelpAge International, 2004).
The funds have come "mainly through a combination of corruption, bribery and theft," charges Kolesnikov, a businessman who until November 2009 worked for one of the companies he alleges was investing money for Putin. Деньги приходят «в основном за счет сочетания таких источников, как коррупция, воровство и взятки», утверждает Колесников. Этот бизнесмен до ноября 2009 года работал на одну из компаний, которая, по его словам, инвестировала деньги для Путина.
It can also not be excluded that some Governments were discouraged from investing money in an action promoted by the UN, by competing (commercial) organizations which usually receive subventions for such actions which would provide them with free publicity. Нельзя также исключать и того обстоятельства, что конкурирующие (коммерческие) организации, которые обычно получают субсидии на проведение таких мероприятий, пользуясь при этом возможностью бесплатной рекламы, не рекомендовали правительствам вкладывать средства в проведение мероприятий под эгидой ООН.
For example, using a 5 percent discount rate (essentially, the opportunity cost of not investing money elsewhere), the future cash flows on $1 billion of the $2.6 billion bond maturing in July 2017 are currently worth $1.085 billion; after the deal they will be worth $1.007 billion. Например, если взять дисконтную ставку в пять процентов (по сути дела, это стоимость упущенной возможности от невложения средств в других местах), то будущая кассовая прибыль на один миллиард долларов из 2,6 миллиарда, срок погашения по которым наступает в июле 2017 года, в настоящее время составляет 1, 085 миллиарда долларов. А после этой сделки она будет равна 1,007 миллиарда.
Until now, Americans have been raking in profits by borrowing cheaply from pliant foreigners and investing the money in high-yield foreign equities, land, and bonds. До сих пор американцы загребали граблями прибыль, беря дешевые займы у податливых иностранцев и вкладывая деньги в высокодоходные акции иностранных компаний, землю и облигации.
We will not charge a fee for investing the money in the client trust account. Мы не взыскиваем плату за инвестирование средств с клиентского доверительного счета.
We should be investing that money on our schools and our health services, in promoting trade, and in boosting the economy. Мы должны вкладывать больше средств в наши школы и здравоохранение, в развитие торговли и экономики.
Consider me a proxy for the person you may be trying to reach by email and persuade to act, whether it’s introducing you to a third party, setting a date, investing some money, or just responding to you in some way. Считайте меня тем человеком, с которым вы пытаетесь связаться по электронной почте, и убедите предпринять действия, например, представить вас другому человеку, назначить время встречи, инвестировать деньги или просто ответить вам.
(iv) we will not charge a fee for investing your money in accordance with the Corporations Act; and (iv) мы не будем начислять вознаграждение за инвестирование ваших денежных средств согласно Закону о корпорациях; а также
Investing your money today is all it takes to make a profit as early as tomorrow! Достаточно сегодня вложить деньги, чтобы уже завтра получить прибыль!
And what I've found is, rather than investing their money in food subsidies and other things, they invested in a school feeding program. Я обнаружила, что вместо того, чтобы тратить деньги на субсидии и другие похожие проекты, в Бразилии инвестируют в школьные программы питания.
So it is conceivable that Germany is not at all interested in a serious effort to resolve Europe's crisis, because that would mean taking big risks and investing a lot of money. Таким образом, можно предположить, что Германия вовсе не заинтересована в серьезных усилиях по урегулированию кризиса в Европе, поскольку это означало бы принятие больших рисков и вложение больших денег.
To Saltman, investing time and money to think about the differences between men’s and women’s movement in ISIS wasn’t “about gender equality. Для Солтмен трата времени и денег на раздумья о разнице в маршрутах передвижения мужчин и женщин внутри ИГИЛ – это не вопрос «гендерного равенства.
But when you give them 15 euro to spend on their teammates, they do so much better on their teams that you actually get a huge win on investing this kind of money. Но если вы дадите людям 15 евро, чтобы они потратили их на своих коллег, они будут лучше работать вместе, и выгода от такого вложения денег будет огромна.
Ushering a drug from lab bench to bedside requires investing vast sums of money over long horizons. Вступил препарат от рабочего стола в лаборатории до постели больного требует инвестирования огромных сумм денег за длительный период времени.
Vonnell Martinez, founder and chief executive officer of Vim Resources, a Miami-based investment firm, put a plan on hold in November to set up a $100-million equity fund in Russia because he decided he couldn’t risk investing other people’s money in the country. Вонелл Мартинес (Vonnell Martinez), основатель и управляющий директор компании инвестиционной компании в Майами, Vim Resources, приостановил реализацию своих планов по созданию инвестиционного фонда в России с капиталом 100 миллионов долларов, потому что решил, что не может рисковать деньгами других людей, инвестируя их в эту страну.
Both Page and Manafort have made fortunes in Russia – Manafort ran an investment fund that specialized in investing Russian oligarch money in Ukraine – and no doubt dreams of even bigger possibilities if Trump is elected. И Пейдж, и Манафорт сколотили на России состояние. Манафорт управлял инвестфондом, который специализировался на вложении денег российских олигархов в Украину. Несомненно, он мечтает о новых огромных возможностях, которые откроются в случае избрания Трампа.
Besides investing large amounts of money, they hold futures contracts for a long time, which might make them less likely to react to changes in market fundamentals. Помимо инвестирования значительных сумм денег, они проводят сделки по фьючерсным контрактам в течение длительного промежутка времени, и как результат, они, скорее всего, будут меньше реагировать на изменения фундаментальных показателей рынка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.