Exemplos de uso de "стремимся" em russo com tradução "aim"

<>
Это именно то, к чему мы сейчас стремимся. That is precisely what we are now aiming to do.
Мы стремимся иметь наиболее точную информацию о вас. We aim to keep our information about you as accurate as possible.
Мы стремимся стать брокером с самыми низкими спредами, не взимающим никаких комиссий. Our aim is to simply be the lowest spread forex broker with no commission charges to help our clients’ trade more.
Предоставляя услуги на международном рынке, мы стремимся работать с клиентами со всего мира. As an international company representing an international market, we aim to reach all of our clients worldwide.
Мы стремимся к тому, чтобы повсюду пробудить сознание людей и спровоцировать к действиям других. We aim to tug at the conscience of people everywhere, to provoke others into action.
Мы стремимся регулярно обновлять наш сайт и можем изменить содержимое в любой момент времени. We aim to update our site regularly, and may change the content at any time.
Мы стремимся обеспечить, чтобы личная информация, которую мы храним, являлась точной, полной и актуальной. We aim to ensure that the personal information we retain about you is accurate, complete and up-to-date.
Мы стремимся быть гибкими с точки зрения условий работы, и оказываем всяческую поддержку нашим сотрудникам. We aim to be flexible in terms of working patterns and to support individuals wherever possible.
Мы стремимся сформировать на форуме общую повестку дня по нашему участию в качестве полноправных экономических субъектов. We aim to emerge from the Forum with a common agenda for our participation as full economic actors.
Мы стремимся углублять политический диалог, развивать торговлю и увеличить количество личных контактов с нашими соседями с помощью спорта, туризма и культурной деятельности. We aim to deepen our political dialogue, increase our trade, and multiply our people-to-people contacts with our neighbors in the form of sports, tourism, and cultural activities.
Есть пять важных вопросов, требующих рассмотрения российскими государственными и политическими руководителями, чтобы они помогли нам в осуществлении той модернизации, к которой мы стремимся: There are five major topics that Russian government and political leaders must consider that should help us achieve the modernization we aim for:
При отсутствии приверженности этим двум элементам никакая помощь и никакое облегчение бремени задолженности не приведут к достижению этой цели, к которой мы все стремимся. Without a commitment to these two elements, no amount of aid and no amount of debt relief will achieve that aim, an aim we all have to strive for.
Кроме того, мы стремимся к оказанию ухода и предоставлению антиретровирусного лечения в полном объеме для всех тех, кто затронут недугом, причем все это бесплатно. In addition, we are aiming at providing full health care and antiretroviral treatment, all free, to all those affected.
– Мы, со своей стороны, не стремимся к немедленному объединению через абсорбцию, а также не ставим целью коллапс Северной Кореи и не пытаемся его добиться». “We don’t seek immediate reunification through absorption and do not aim nor try to make the North collapse.”
Мы стремимся развивать знания в связи с проверкой любого международного соглашения о снятии с вооружения и демонтаже ядерных боеголовок и утилизации результирующего избыточного расщепляющегося материала. We aim to develop knowledge relevant to the verification of any international arrangement for decommissioning and dismantling nuclear warheads and disposing of resultant surplus fissile material.
В этой связи следует поблагодарить всех тех, кто работал в Маркусси, поскольку их цель заключалась в установлении мира, и мы, ивуарийцы, сегодня стремимся к миру. All those who worked at Marcoussis are therefore to be thanked, for their aim is to find peace and we Ivorians, today, are seeking peace.
В результате мы предотвратили более 5,5 миллионов смертей и стремимся иммунизировать еще 245 миллионов детей, а также спасти еще 5 миллионов жизней к 2015 году. As a result, we have prevented 5.5 million deaths, and we aim to immunize a further 245 million children and save five million more lives by 2015.
Мы на Facebook заинтересованы в том, чтобы рекламодатели в Audience Network получали существенную прибыль на инвестированный капитал, и поэтому стремимся, чтобы каждый клик был подлинным и намеренным. Facebook aims to deliver valuable ROI for advertisers on the Audience Network by ensuring that clicks are authentic and intentional.
В этой связи мы стремимся коллективными усилиями создать потенциал нашего континента для урегулирования конфликтов путем укрепления наших региональных и субрегиональных механизмов для предотвращения конфликтов, а также борьбы с незаконным распространением стрелкового оружия и легких вооружений. In this context, we collectively aim to build our continent's capacity to manage these conflicts by strengthening our regional and subregional institutions to deal with conflict-prevention, as well as by combating illicit proliferation of small arms and light weapons.
VPS предлагает массу преимуществ и невероятно привлекателен для торговли на рынке Forex. Предлагая такую эксклюзивную услугу нашим клиентам, мы стремимся сделать их торговую деятельность проще и эффективнее, помогая им извлечь максимум пользы из их торгового опыта. A VPS offers an abundance of benefits and is extremely attractive in forex trading; by offering such an exclusive service to our clients we aim to make their trading lives easier and to help them get the most out of their trading experience.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.