Exemplos de uso de "ограниченными" em russo com tradução "restricted"

<>
Особенно ценна она для людей с ограниченными возможностями, таких как пожилые или инвалиды. It is especially valuable to people with restricted mobility, such as elderly or disabled drivers.
Если вход в Windows осуществлен под учетной записью с ограниченными правами, установить игру или демонстрационную версию не удастся. If you are logged on to Windows with a restricted user account, you won’t be able to install a game or demo.
По умолчанию контент с ограниченными разрешениями не отображается в результатах поиска для пользователей, не имеющих разрешений на его чтение. By default, content with restricted permissions does not appear in search results for users who don’t have the permissions to read it.
Американские президенты обладают полномочиями, строго ограниченными Конгрессом на основании Конституции США; исполнительная власть в США - лишь одна из трех самостоятельных ветвей власти. American presidents have powers which are severely restricted by Congress via the US constitution; they are but one in a triad of separate powers.
Для этого могут понадобиться инновационные подходы, весьма отличные от системы интеллектуальной собственности и основанные на приватизации и монополизации знаний, с высокими ценами и, следовательно, ограниченными выгодами. That may require innovative approaches, quite different from intellectual property regimes based on privatization and monopolization of knowledge, with the high prices and restricted benefits that follow.
В этом смысле обстановка в сегодняшней России ухудшается, о чем свидетельствуют последние выборы в Госдуму с ограниченными возможностями для оппозиционных партий и арестами активных представителей гражданского общества. And Russia today fails on that scale, as evidenced by the recent Duma elections, which restricted space for opposition parties, and the continued incarceration of civil society activists.
По мере того как капиталистические рынки отступают перед крупными коммерческими сетями, а рыночные экономики превращаются в рыночные общества, масштабы деятельности правительств и профсоюзов становятся все более ограниченными. As capitalist markets give way to vast commercial networks, and as market economies become market societies, governments and unions are increasingly restricted in scope.
Периметры безопасности вокруг крупных и мелких провинциальных городов остаются ограниченными, а в шести районах (Мошико, Бие, Маланже, Уиже, Бенго и Квандо-Кубанго) в результате активного давления извне периметры зон безопасности даже сократились. Security perimeters around provincial cities and towns remained restricted and in six areas (Moxico, Bié, Malanje, Uíge, Bengo and Kuando Kubango) perimeters contracted under intense pressure.
Кроме того, в Германии внутренняя стабильность является гораздо более крепкой, чем в США, потому что у неё нет такой проблемы, как семьи с большими задолженностями, чьи возможности получения кредитов стали теперь сильно ограниченными. In addition, Germany has much more inner stability than the US, because it does not have the problem of heavily indebted households that are now restricted in their borrowing.
«Финансовое давление из-за мрачных прогнозов для цен на нефть и новая стратегия роста правительства позволяют предположить, что доходы и рост потребления будут ограниченными», — сообщают Алина Слюсарчук и Мария Берснева, аналитики Morgan Stanley. “In the medium term, fiscal pressures coming from the subdued oil price outlook and the new government growth strategy imply that the incomes and consumption growth will be restricted,” Alina Slyusarchuk and Maryia Berasneva, analysts at Morgan Stanley, said in a research note.
Отметив, что ресурсы для Программы в области маркетинга лесных товаров являются ограниченными, Рабочая группа рассмотрела проект предложения в отношении найма младшего сотрудника категории специалистов, который будет заниматься вопросами оказания помощи странам центральной и восточной Европы и развития в них статистики лесных товаров. Noting that resources for the Forest Products Marketing Programme are restricted, the Working Party considered a draft proposal for engaging an associate professional officer to focus on assistance to central and eastern European countries and to develop capacity building in forest products statistics in those countries.
Нажмите кнопку Продукты ограниченного распространения. Click the Restricted products button.
Вложения из других местоположений ограничены. Attachments from other locations are restricted.
Боль будет ограничена одним участком кожи. Pain would be restricted to one dermatome.
Длина идентификатора пользователя ограничена пятью символами. The user identification is restricted to a maximum of five characters.
Поэтому будет проведено второе ограниченное голосование. We shall therefore proceed to the second restricted ballot.
Ах, но в таком ограниченном диапазоне. Ah, but such a restricted range.
Это также касается публикаций на страницах с ограниченным доступом. This also includes posts by restricted pages.
Движение транспорта по улицам Маросейка и Петровка не ограничено. Traffic on Maroseika and Petrovka Streets are not restricted.
Однако на данном этапе его применение должно быть ограничено. However, for the time being its use should be restricted.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.