Translation of "getting under" to Russian
Advert
Dictionary translations for "getting under"
get under
verb
Contexts with "getting under"
It is important that the financial programmes and projects that are being implemented or are getting under way in East Timor be focused on the future and adapted to the conditions that will prevail after independence.
Важно, чтобы уже осуществляемые или только разворачиваемые в Восточном Тиморе финансовые программы и проекты были ориентированы на будущее и соответствовали условиям, которые сложатся после обретения им независимости.
The continued, and sometimes intensifying, fighting appears aimed, in the opinion of many informed sources, at either controlling a corridor into Burundi or continuing to destabilize the region so as to prevent an effective demobilization effort from getting under way.
Продолжающиеся и подчас активизирующиеся боевые действия, как представляется, направлены, по мнению многих информированных источников, на установление контроля над коридором в Бурунди или на продолжение дестабилизации региона в целях задержать осуществление эффективной деятельности по демобилизации.
That Putin is willing to pull back, if only in words, as the talks are getting under way, is an indirect admission that the Islamic State was never his primary target in Syria.
Готовность Путина выводить войска — пусть даже существующая только на словах — выглядит на этом фоне косвенным признанием того факта, что «Исламское государство» никогда не было его основной мишенью в Сирии.
EU governments on Tuesday welcomed Vladimir Putin’s announcement that Russian forces will begin withdrawing from Syria, but held off judging its consequences because none know just how far the Russian president is prepared to go and what effect the move will have on peace talks getting under way in Geneva.
Правительства стран ЕС во вторник приветствовали заявление Владимира Путина об отводе российских войск из Сирии, но воздержались от оценки его последствий, потому что никто не знает, насколько далеко готов зайти президент России, и какое влияние этот шаг окажет на мирные переговоры, которые начнутся в Женеве.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert