Translation of "gerald ford birthsite garden" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "gerald ford birthsite garden"

Gerald Ford Birthsite Garden noun
pl. gerald ford birthsite gardens

Contexts with "gerald ford birthsite garden"

Yet in Nevada, a state that has called every presidential race in the last 60 years (except in 1976, when it favored Gerald Ford over Jimmy Carter), the contest is too close to call. Между тем, в Неваде — штате, где в течение последних 60 лет между кандидатами в президенты всегда разворачивалась серьезная борьба (исключением стал только 1976 год, когда Невада отдала свое предпочтение Джеральду Форду) — предсказать результаты заранее крайне сложно.
According to Henry Kissinger, the architect of detente under presidents Richard Nixon and Gerald Ford, “a conception of strategic stability developed that the two countries could implement even as their rivalry continued in other areas.” По словам архитектора разрядки Генри Киссинджера, занимавшегося этими вопросами при Ричарде Никсоне и Джеральде Форде, «разработанную двумя странами концепцию стратегической стабильности можно было реализовывать даже в условиях продолжения соперничества в других областях».
In Helsinki in 1975, at the height of the Cold War, U.S. President Gerald Ford and Soviet General Secretary Leonid Brezhnev, along with 33 other heads of state and government, signed the Helsinki Final Act — which included commitments to open societies and markets, as well as to peacefully resolve disputes and respect sovereignty and territorial integrity. На пике холодной войны в 1975 году американский президент Джеральд Форд и советский генеральный секретарь Леонид Брежнев вместе с главами 33 государств и правительств подписали в Хельсинки Заключительный акт Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе. В нем были изложены положения о приверженности открытому обществу и свободному рынку, о мирном разрешении споров, о соблюдении суверенитета и территориальной целостности.
What was needed was peace through strength — a sentiment that Ronald Reagan championed in 1976, when he challenged Gerald Ford for the Republican nomination, and in 1980, when he unseated Jimmy Carter. Мира надо добиваться силой. Эти настроения в 1976 году поддержал Рональд Рейган, когда он спорил с Джеральдом Фордом о выдвижении от Республиканской партии. Во второй раз он сделал это в 1980 году, когда одержал верх над Джимми Картером.
For two years, America was governed by Gerald Ford, a very nice and able man whom no one elected, and whose name at the time was inextricably linked to the pardon of his nearly impeached predecessor, Richard Nixon. В течение двух лет в США у власти находится Джеральд Форд, очень славный и способный человек, которого никто не избирал и чье имя в то время было неразрывно связано лишь с тем, что он милостиво отнесся к своему чуть было не снятому с должности предшественнику — Ричарду Никсону.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One